MAGNITUDE AND COMPLEXITY in Russian translation

['mægnitjuːd ænd kəm'pleksiti]
['mægnitjuːd ænd kəm'pleksiti]
масштабы и сложность
scale and complexity
the scope and complexity
magnitude and complexity
the breadth and complexity
масштабность и сложность
the magnitude and complexity
scope and complexity
the breadth and complexity
the enormity and complexity
the size and complexity
масштабов и сложности
scale and complexity
the scope and complexity
magnitude and complexity
the breadth and complexity
масштаб и сложность
scale and complexity
the scope and complexity
magnitude and complexity
the breadth and complexity
масштабы и сложный характер
the scope and complexity
the size and complexity
the magnitude and complexity

Examples of using Magnitude and complexity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the means provided to the Organization are not commensurate with the magnitude and complexity of the tasks assigned to it.
Однако средства, имеющиеся в распоряжении нашей Организации, не соразмерны с масштабами и сложностями стоящих перед ней задач.
before the Assembly today indicates the magnitude and complexity of the problems at the root of the long-standing conflict in Guatemalan society.
подготовленный ее Директором, свидетельствует о масштабности и сложности проблем, лежащих в основе давнего конфликта в гватемальском обществе.
That consciousness has to do with the magnitude and complexity of the issues with which humankind is grappling.
Это понимание связано с масштабами и сложностью задач, которыми занимается человечество.
Given its magnitude and complexity, finding effective solutions has become a real challenge for the international community.
С учетом масштабов и сложности этой проблемы изыскание эффективных путей ее урегулирования становится трудной задачей для международного сообщества.
The Committee is of the view that the magnitude and complexity of large political missions,
Комитет считает, что масштабы и сложность крупных политических миссий,
Given the magnitude and complexity of UNHCR's Afghan operation,
Учитывая масштабность и сложность афганской операции УВКБ,
Given the magnitude and complexity of the refugee crisis in Africa,
Принимая во внимание масштабы и сложность кризиса с беженцами в Африке,
as well as the magnitude and complexity of the difficulties encountered by affected third States,
а также масштабы и сложный характер трудностей, с которыми сталкиваются пострадавшие третьи государства,
failures of UNTAC, it is also imperative to take into account the magnitude and complexity of the mandated tasks
неудач ЮНТАК также абсолютно необходимо принимать во внимание масштабы и сложность возложенных на него задач
As document A/48/536 points out, the number, magnitude and complexity of natural disasters and emergency situations requiring
Как отмечается в документе А/ 48/ 536, число, масштабы и сложность стихийных бедствий
the Administration shares the Board's concern that the current financing formula did not anticipate the magnitude and complexity of backstopping tasks, particularly the impact of the drastic
Комиссии по поводу того, что авторы применяемой в настоящее время формулы финансирования не предвидели масштабов и сложности задач, связанных с обеспечением оперативно- функциональной поддержки,
We realize the magnitude and complexity of the problem, for, as far as Myanmar is concerned, our favourable population-to-land ratio
Нам понятны масштабы и сложность этой проблемы, поскольку существующее в Мьянме благоприятное отношение численности населения к территории страны,
in view of the urgency, magnitude and complexity of the situation of forced displacement in the Continent to enhance their capacities
принимая во внимание срочность, масштаб и сложность ситуации с насильственным перемещением на континенте, наращивать свои усилия
give the task to a working group if it considers that the magnitude and complexity of the task require input from experts from different regions.
поручить эту работу рабочей группе, если она сочтет, что ее масштабы и сложность требуют участия экспертов из различных регионов.
The magnitude and complexity of emergencies arising from the displacement of populations both inside
Масштаб и сложность чрезвычайных ситуаций, вызываемых перемещениями населения
For example, the Council will clearly need to take into account the number of countries that experience special economic problems as a result of sanctions as well as the magnitude and complexity of such problems in devising an appropriate response.
Очевидно, например, что Совету при определении надлежащих ответных мер необходимо будет учитывать число стран, перед которыми в результате применения санкций встают специальные экономические проблемы, а также масштаб и сложность таких проблем.
And expresses the view that the requirements of the work for the progressive development of international law and its codification and the magnitude and complexity of the subjects on the agenda of the Commission make it desirable that the usual duration of its sessions be maintained;
И выражает мнение о том, что потребности работы по прогрессивному развитию международного права и его кодификации, а также масштабы и сложность вопросов, включенных в повестку дня Комиссии, делают желательным сохранение обычной продолжительности ее сессий;
Recognizes, in the light of the number, magnitude and complexity of natural disasters
Признает, учитывая число, масштабы и многогранность стихийных бедствий
The magnitude and complexity of the problem of internal displacement require that the collaborative framework through which to address it extend beyond the United Nations system, to encompass regional
Ввиду масштабности и сложности проблемы внутреннего перемещения механизм сотрудничества, используемый для ее решения, должен охватывать не только систему Организации Объединенных Наций,
have significantly increased the options open to drug traffickers and the magnitude and complexity of their operations.
существенно расширили возможности торговцев наркотиками и стали причиной увеличения масштабов и усложнения их операций.
Results: 71, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian