MAKE FUN in Russian translation

[meik fʌn]
[meik fʌn]
смеяться
laugh
make fun
mock
giggling
ridicule
высмеивать
ridicule
making fun
deride
mocking
to laugh
насмехаться
mock
make fun
scoff
to taunt
ridicule
laugh
sneer
издеваться
mock
make fun
bullying
fun
abusing
to taunt
scoff
подшучивать
make fun
потешаются
make fun
прикалываться
make fun
kidding around
смеемся
laugh
make fun
mock
giggling
ridicule
высмеивают
ridicule
making fun
deride
mocking
to laugh
высмеять
ridicule
making fun
deride
mocking
to laugh
смейся
laugh
make fun
mock
giggling
ridicule
смейтесь
laugh
make fun
mock
giggling
ridicule
высмеивали
ridicule
making fun
deride
mocking
to laugh

Examples of using Make fun in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We make fun of people who go to stuff like that.
Мы смеемся над людьми, которые туда ходят.
I should make fun of you!
Это я должна смеяться над тобой!
Why do you let all those morons make fun of you?
Почему ты разрешаешь всем этим идиотам издеваться над собой?
You have let him make fun of you.
Вы позволили ему над вами насмехаться.
The kids make fun of me at school, my own kid hates me.
Дети высмеивают меня в школе, мой собственный ребенок ненавидит меня.
We make fun of gupta.
Мы смеемся над Гуптой.
To enhance(or make fun of?) the deadpan humor of Stephen Shore;
Усилить( или высмеять?) невозмутимый юмор Стивена Шора.
We will never make fun of any man you date or marry.
Мы никогда не будем смеяться над твоим парнем или мужем.
Make fun of the two old men who like to walk funny.
Смейся с двух стариков, которым нравятся веселые прогулки.
He's aware that people make fun of him.
Он знает, что люди высмеивают его.
Yeah… now we just make fun of people like that.
Ага… теперь мы лишь смеемся над такими людьми.
Don't let the boys make fun of you.
Не позволяй мальчикам смеяться над тобой.
Make fun all you want, detective.
Смейтесь сколько хотите, детектив.
Make fun, but America loved that guy for a reason.
Смейся, но Америка неспроста любила этого парня.
Because these kids make fun of everything.
Потому что эти дети высмеивают все.
You can't make fun of Finn anymore.
Ты не можешь больше смеяться над Финном.
Blind Youth, they make fun of people who go on about dehumanisation.
Blind Youth" они высмеивали людей, разглагольствовавших о грядущей эпохе обесчеловечивания.
Make fun of your father.
Смейтесь над отцом.
Never make fun of a Ferengi's mother!
Никогда не смейся над матерью ференги!
And eat messy food, and make fun of your hair.
И есть грязную еду, и смеяться над твоей прической.
Results: 144, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian