MAKE FUN in Portuguese translation

[meik fʌn]
[meik fʌn]
gozar
enjoy
cum
shitting
have
kiddin
making fun
kidding
mocking
joking
messing
fazer pouco
making fun
do little
make a mockery
make little
fazer troça
make fun
mocking
making a mockery
fazer o divertimento
make fun
zombam
mock
making fun
scoffing
sneering
poke fun
to deride
jeer
taunt
to make a mockery
ridicularizam
ridicule
mocking
deride
making a mockery
scoff
making fun
fazem piadas
debochar
mock
make fun
debauch
troçar
mocking
making fun
joke
making a mockery
laughing at
caçoar
making fun
mocking
taunting

Examples of using Make fun in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A lot of people hate on or even make fun of Bing.
Muitas pessoas detestam ou fazem piadas com o Bing.
I don't like it when people make fun of me.
Eu não gosto quando as pessoas zombam de mim.
Do you think the kids at school will make fun of me?
Você acha que na escola vão debochar de mim?
You don't have to make fun of yourself.
Não tem de troçar de si mesmo.
If you make fun of Balzac, I will kill you.
Se você gozar do Balzac eu mato você.
You don't have to make fun of me with those hand gestures.
Não tem que fazer pouco de mim com esses gestos.
They often make fun of the boss.
Eles sempre fazem piadas sobre o chefe.
People make fun of him, and no one praises him.
As pessoas zombam dele e ninguém o elogia.
Do you think the children will make fun?
Acha que os miúdos vão fazer troça?
And they might make fun of you, say ugly things.
E podem fazer pouco de ti. Dizerem coisas feias.
And who's gonna make fun of me now?
Quem vai gozar comigo agora?
Make fun of the cheerleaders.
Troçar das moças das claques.
I don't like it when people make fun of me.
Eu não gosto quando as pessoas fazem piadas a meu respeito.
You could call somebody a dwarf, and make fun of him or her.
Você pode chamar alguém de anão, e caçoar dele ou dela.
So you think you can make fun of me?
Achas que podes fazer pouco de mim?
They're gonna make fun of his hair net.
Vão gozar com a rede de cabelo dele.
Make fun of you?
Fazer pouco de ti?
Then he will make fun of my clothes.
Depois vai gozar com a minha roupa.
You coming to rescue me or make fun of me?
Vieste resgatar-me ou fazer pouco de mim?
But they're gonna make fun of me.
Mas eles vão gozar comigo.
Results: 310, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese