MAY BE COMMITTED in Russian translation

[mei biː kə'mitid]
[mei biː kə'mitid]
могут быть совершены
may be committed
can be committed
may occur
may be made
can be carried out
likely to be committed
can be made
могут совершаться
could be committed
may be committed
may occur
may be perpetrated
can be perpetrated
can occur
may be performed
can be performed
могут быть помещены
can be placed
may be placed
may be committed
can be admitted
может быть совершено
could be committed
may be committed
can be done
может быть совершен
may be committed
may be performed
может совершаться
can be committed
can occur
can be made
may be committed
may be carried out
can be accomplished

Examples of using May be committed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Predicate offences may be committed within or outside the jurisdiction of Peru,
Основные преступления могут совершаться на территории Перу
crimes against humanity may be committed in the course of the same event
преступления против человечности могут совершаться в рамках одного события
cooperation in fighting crime, especially acts of torture that may be committed by public officials entrusted with enforcing the law.
особенно с актами пыток, которые могут совершаться государственными должностными лицами, облеченными полномочиями по осуществлению закона.
This is reflected in Article 8 of the Rome Statute of the ICC which recognizes that war crimes may be committed in both types of conflict.
Это отражается в статье 8 Римского статута МУС, которая признает, что военные преступления могут совершаться в рамках обоих видов конфликтов.
Killings by vigilantes are also distinct from those that may be committed by mercenaries, in that the actions of the latter are carried out by persons motivated primarily by personal gain.
Линчевания также отличаются от тех убийств, которые могут совершать наемники, ибо последние совершают свои действия главным образом в целях получения личной выгоды.
Contempt of Court may be committed even though proceedings are neither in existence nor imminent.
Неуважение к суду может быть проявлено даже при отсутствии судебного разбирательства или неизбежности его проведения.
theft and fraud, which may be committed by all persons(articles 310,
краже и мошенничестве, которые могут быть совершены любыми лицами( статьи 310,
while others may be committed by individuals acting alone
однако некоторые киберпреступления могут совершаться лицами, действующими в одиночку,
Something similar occurs in Colombia where any of the abuses which may be committed by United States military personnel
Нечто похожее имеет место в Колумбии, где любые злоупотребления, которые могут быть совершены военнослужащими и частными контрактниками Соединенных Штатов,могут ни расследоваться, ни быть предметом судебного преследования.">
The amendments also cover crimes that may be committed via computerised systems
Эти поправки касаются также преступлений, которые могут быть совершены с помощью компьютерных систем,
crimes against humanity may be committed even by those who believe,
преступления против человечности могут совершаться даже теми, кто правильно или ошибочно полагает,
where this Statute provides that a crime may be committed recklessly, a person is reckless with respect to a circumstance
настоящий Устав предусматривает, что преступление может быть совершено по неосторожности, лицо проявляет неосторожность по отношению к обстоятельству
Personnel participating in a United Nations operation are subject to the exclusive jurisdiction of their respective Member States with respect to any criminal offences which may be committed by them during the operation.
Персонал, участвующий в операции Организации Объединенных Наций, находится под исключительной юрисдикцией своих соответствующих государств- членов в отношении любых уголовных преступлений, которые могут быть совершены ими в ходе операции.
The Committee recalls that State parties have a positive obligation to ensure the protection of individuals against violations of Covenant rights, which may be committed not only by its agents, but also by private persons or entities.
Комитет напоминает о том, что на государства- участники возложено позитивное обязательство по обеспечению защиты индивидуумов от нарушений предусмотренных в Пакте прав, которые могут совершаться не только его представителями, но и частными лицами или образованиями.
Alternatively, it may be committed by a non-State agent,
Кроме того, он может быть совершен негосударственным агентом,
greater offences may be committed in the course of it.
в ходе их проведения могут быть совершены как более легкие, так и серьезные нарушения порядка.
It further recalls that States parties have a positive obligation to ensure the protection of individuals against violations of Covenant rights, which may be committed not only by its agents, but also by private persons or entities.
Он также напоминает о том, что на государствах- участниках лежит позитивное обязательство обеспечить защиту индивидов от нарушений предусмотренных в Пакте прав, которые могут совершаться не только его представителями, но и частными лицами или образованиями.
This offence may be committed not only through direct payments,may be offered only to those who voted for the official in power.">
Это правонарушение может совершаться не только путем прямой выплаты денег,
It further recalls that States parties have a positive obligation to ensure the protection of individuals against violations of Covenant rights, which may be committed not only by its agents, but also by private persons or entities.
Он также напоминает о том, что на государства- участники возложено позитивное обязательство по обеспечению защиты индивидуумов от нарушений предусмотренных в Пакте прав, которые могут совершаться не только его представителями, но и частными лицами или образованиями.
administrative offences that may be committed by an individual or a legal entity by breaching the prohibition of discrimination or failing to ensure equal treatment.
запрета на дискриминацию или необеспечения равного обращения, которые могут быть совершены тем или иным физическим или юридическим лицом.
Results: 78, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian