MAY DIRECT in Russian translation

[mei di'rekt]
[mei di'rekt]
может направить
may send
can send
may transmit
can direct
may address
may refer
may direct
may dispatch
can refer
may submit
может распорядиться
may order
could order
may direct
may decide
can dispose
may arrange
may dispose
may commission
может поручить
may designate
may request
may entrust
may instruct
may direct
may delegate
may assign
can charge
can instruct
may mandate
может предписать
may prescribe
may order
may require
may direct
can order
can prescribe
may request
могут направить
may send
can send
may have transmitted
may submit
could submit
can guide
may direct
can direct
can steer
может проинструктировать
может руководить
can manage
can lead
may direct
can direct
может приказать
may order
can order
can command
may direct

Examples of using May direct in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other activities as the Committee may direct, the Secretariat will have to fulfil a number of procedural requirements in the context of administering the processing of submissions by the Committee.
иной работы, которую Комитет может поручить секретариату, ему придется выполнять ряд процедурных функций в связи с административным обеспечением обработки материалов Комитета.
purpose of these Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified.
целью настоящих Положений, она может распорядиться об аннулировании или изменении этого правила и/ или поправки.
Section 12(6) of the POCDATARA Act stipulates that a police official who is notified of a suspect transaction may direct the informant(notaries, lawyers,
Раздел 12( 6) Закона ПОКДАТАРА предусматривает, что сотрудник полиции, которого уведомляют о подозрительной операции, может проинструктировать информатора( нотариусы,
wilfully given false testimony, it may direct the Prosecutor to investigate the matter with a view to the preparation
умышленно дал ложное показание, она может поручить Прокурору провести расследование этого вопроса в целях подготовки
purpose of these Regulations, it may direct that the rule or amendment be withdrawn or modified.
целью Положений, она может распорядиться об аннулировании или изменении этого правила и/ или поправки.
the Bailiff may direct it to bring in a majority verdict provided that,
бейлиф может руководить им для вынесения вердикта большинством голосов при условии,
the Assembly may direct that the rule or amendment be modified or withdrawn.
Ассамблея может распорядиться аннулировать или изменить это правило или поправку.
to perform such duties as the Council may direct: in practice, its principal function is to organize
выполнении таких обязанностей, какие ему может поручить Совет; однако на практике его основной функцией является подготовка
A police officer may direct the organizer of the public gathering to put an end to it where he has reasonable grounds to believe that the continuance of the gathering is prejudicial to public safety or public order.
Сотрудник полиции может приказать организатору массового мероприятия прекратить его проведение, если он имеет обоснованные причины полагать, что продолжение этого мероприятия нанесет ущерб общественному порядку или безопасности.
amendments made thereto by the Secretary-General are provisional until they have been reported to the Assembly, which may direct that they be withdrawn or modified.
внесенные Генеральным секретарем, носят временный характер, пока они не будут представлены Генеральной Ассамблее, которая может распорядиться об их аннулировании или изменении.
purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified.
целью Положений, она может распорядиться об аннулировании или изменении этого правила и/ или поправки.
The Minister is directed to pay particular attention to various factors and may direct the Commissioner to investigate any economic sector which the Minister has reason to believe may feature one
Министр обязан уделять особое внимание различным факторам и может поручать комиссару проводить расследования в любом экономическом секторе, где, по мнению министра, может присутствовать один
data You provide, we may direct You to particular web pages,
которые Вы предоставляете, мы можем направлять Вас на определенные веб- страницы,
It is also included in the law that the judge of the family court may direct the perpetrator to"apply to a health center for inspection or treatment, and it is also
В этот Закон также было включено положение о том, что судья суда по семейным делам может направить виновного в<< медицинское учреждение для освидетельствования или лечения>>,
The Minister may direct that the duration of any detention order
Министр может распорядиться, чтобы срок любого предписания о задержании
The President may direct the Registrar to inform an appellant that his
Председатель может поручить Секретарю информировать апеллянта о том,
provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization
месту службы при условии, что обо всех таких подарках незамедлительно ставится в известность руководитель отделения, который может распорядиться передать этот подарок Организации
provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization
месту службы при условии, что обо всех таких подарках незамедлительно ставится в известность руководитель отделения, который может распорядиться передать этот подарок Организации
provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization
месту службы при условии, что обо всех таких подарках незамедлительно ставится в известность руководитель отделения, который может распорядиться передать этот подарок Организации
problems facing the Organization, and urges all Member States to pay what is legally due as soon as possible in order that we may direct our energies to the real problems facing the world at this time.
стоящих перед Организацией, и настоятельно призывает все государства- члены по возможности скорее погасить законную задолженность, с тем чтобы мы смогли направить нашу энергию на решение реальных проблем, стоящих перед международным сообществом в настоящее время.
Results: 51, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian