MEASURES WILL HELP in Russian translation

['meʒəz wil help]
['meʒəz wil help]
меры помогут
measures will help
actions will help
measures would help
steps will help
action will
measures will
measures will assist
меры будут способствовать
measures will contribute to
measures will help
measures would facilitate
measures would contribute to
measures would promote
measures will promote
measures will facilitate
measures would help

Examples of using Measures will help in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These measures will help to improve the research and the statistics,
Эти мероприятия позволят укрепить деятельность по проведению исследований
In the longer term, planning and other measures will help to reduce the need to travel
В более долгосрочной перспективе планирование и другие меры позволят уменьшить потребность в поездках
The Republic of Panama is convinced that such measures will help to build confidence in the regional
Республика Панама убеждена в том, что подобные меры способствуют укреплению доверия в региональном
According to the experts, such measures will help soften Russia's position on the conclusion of a peace treaty.
По мнению экспертов, подобные меры позволят смягчить позицию России по вопросу заключения мирного договора.
extremely necessary measures will help keep your home tand above all life!
крайне необходимых мероприятий, поможет сохранить Ваши жилье и, самое главное, жизнь!
These measures will help to clearly answer the question about the school readiness of children,
Данные меры помогут четко ответить на вопрос о школьной готовности детей,
the main criterion to assess the measures to improve the coherence of the work of any organization should be whether and to what extent those measures will help United Nations agencies to better
главный критерий оценки мер по улучшению согласованности деятельности тех или иных организаций должен состоять в том, насколько эти меры помогают агентствам Организации Объединенных Наций лучше
with the Uruguay Round Agreement on Subsidies and Countervailing Measures will help ensure that market opportunities of trading partners are not adversely affected.
прежде всего с Соглашением Уругвайского раунда по субсидиям и компенсационным мерам, поможет добиться устранения их негативного воздействия на рыночные возможности торговых партнеров.
Some authors have termed these systems the"double green" revolution since investment of funds in restoration measures will help to produce more, while maintaining the natural capital at a high level.
Некоторые специалисты окрестили такие системы" вдвойне экологичными", поскольку благодаря инвестициям в восстановительные мероприятия они позволяют производить больше и в то же время поддерживать естественный капитал на высоком уровне.
These measures will help to reduce costs for the interaction of business entities
Данные меры способствуют сокращению издержек на взаимодействие юридических
These measures will help us achieve the promised development envisioned in the Beijing Platform for Action
Такие меры позволят нам выполнить поставленные задачи, предусмотренные в Пекинской платформе действий,
Experts believe that such measures will help to increase the tourist flow to the country,
По мнению экспертов, подобные меры будут способствовать увеличению турпотока в страну,
subregions at the global level and that these measures will help to build confidence in the regional
субрегионов на глобальном уровне и что подобные меры будут способствовать укреплению доверия в региональном
allocating adequate resources to such measures will help the international community meet the new challenges posed by migration.
также выделение адекватных ресурсов на такие цели поможет международному сообществу справиться с новыми вызовами в области миграции.
Such a measure will help save some funds.
Подобная мера поможет сохранить часть средств.
As the occurrence of violence against children depends on rearing of children, this measure will help reduce offences committed by minors
Поскольку частота случаев насилия в отношении детей зависит от воспитания детей, указанная мера способствует и сокращению количества преступлений,
This measure will help identify not only fleas, but the bed bugs,
Эта мера поможет также выявить и клопов которые хорошо видны на матрасе
It is proved that this measure will help identify potentially possible market capitalization of agricultural organizations.
Обосновано, что эта мера позволит выявить потенциально возможный рыночный уровень капитализации аграрных организаций.
According to Markov, such a measure will help to raise significant financial investments in the country's budget- reports the agency"Russia Today.
По мнению Маркова, такая мера поможет привлечь существенные финансовые вливания в бюджет страны,- сообщает агентство« Россия сегодня».
According to the head of the Union, this measure will help to effectively combat crime in the migrant environment,
По мнению главы Союза, эта мера поможет эффективнее бороться с преступностью в мигрантской среде,
Results: 44, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian