MEMBERS SHOULD in Russian translation

['membəz ʃʊd]
['membəz ʃʊd]
члены должны
members should
members must
members shall
requires member
members need
members have to
membership should
obligated member
участники должны
parties should
parties must
participants should
participants must
parties shall
parties are required
parties have to
parties need
actors should
participants have to
членов должно
members should
members must
membership should
of the members shall
членов должны
members should
members must
membership must
членами должны
members should
членов должен
members should
членов следует
members should
of membership should
делегаты должны
delegates should
delegates must
members should
delegates will be required
членам надлежит
members should

Examples of using Members should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Members should also endeavour to remove
Помимо этого, участники должны стремиться устранять
Secondly, the increase in permanent and non-permanent members should be based on the current distinction between the two categories.
Во-вторых, увеличение числа постоянных и непостоянных членов должно основываться на нынешнем различии между этими двумя категориями.
Their members should be able to express themselves
Их члены должны иметь возможность выражать свои мнения
During consultations Members should give special attention to the particular problems
В ходе консультаций членам следует уделять особое внимание конкретным проблемам
Members should harmonize sanitary and phytosanitary measures with international standards,
Участники должны по возможности согласовывать принимаемые ими санитарные и фитосанитарные меры с международными стандартами,
All members should note that the status of the decision on alien invasive species remained disputed.
Всем членам следует обратить внимание на то, что статус решения о чужеродных инвазивных видах остается спорным.
Members should be proud that this General Assembly adopted the resolution establishing the Peacebuilding Commission before the end of 2005,
Делегаты должны гордиться тем, что Генеральная Ассамблея приняла резолюцию о создании Комиссии по миростроительству до конца 2005 года,
Members should participate in relevant international standards organizations which develop sanitary
Участники должны принимать участие в деятельности соответствующих международных организаций по стандартизации,
Members should possess recognized appropriate technical and/or policy expertise
Члены должны обладать признанной соответствующей технической и/ или политической компетенцией
In developing such estimates of biomass and variance, the Members should consider the advice of WG-SAM-11 SC-CAMLR-XXX,
При разработке таких оценок, странам- членам следует учитывать рекомендации WG- SAM- 11 SC- CAMLR- XXX,
Members should develop appropriate risk assessment methods as a basis for sanitary and phytosanitary measures;
Участники должны разрабатывать необходимые методы оценки риска, которая должна лежать в основе санитарных и фитосанитарных мер;
The present permanent members should come up with constructive proposals so as to harmonize the stance of the majority of States on this issue.
Нынешним постоянным членам надлежит выйти с конструктивными предложениями с целью привести свою позицию в соответствие с позицией большинства государств по этому вопросу.
Members should exercise self-discipline as individuals in the organization,
Члены должны проявлять самодисциплину как личности в организации,
New permanent members should have the same prerogative
Новым постоянным членам следует предоставить те же прерогативы
Members should notify standards
Участники должны уведомлять других участников о стандартах
Members should have the opportunity to engage in meaningful discussion to enable them to reach decisions.
Члены должны иметь возможность участвовать в проведении конструктивного обсуждения, чтобы иметь возможность принять решения.
We believe that the criteria for selecting new permanent members should reflect the candidates' overall influence on world affairs,
Мы полагаем, что критерии отбора новых постоянных членов должны отражать общее влияние кандидатов на международные дела,
Agreed that its members should comment on the new version of the paper(Working Paper, Revision 2)
Решило, что его членам следует представить свои замечания по новому варианту этого документа( рабочий документ,
In such cases, Members should choose between programmes for each flight
В таких случаях Участники должны выбрать программы для каждого рейса
New permanent members should be selected based on the criterion established in the United Nations Charter.
Новые постоянные члены должны избираться на основе критерия, установленного в Уставе Организации Объединенных Наций.
Results: 292, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian