MEMBRES DEVRAIENT in English translation

members should
membre devrait
commissaire devrait
members would need
membership should
membres doivent
composition devrait
l'adhésion doit
il faudrait que l'adhésion
members must
membre doit
commissaire doit
militaire doit
l'abonné doit
participant doit
sociétaire devra
member should
membre devrait
commissaire devrait
members would

Examples of using Membres devraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous restons, en outre, persuadés que les membres devraient conserver une attitude d'ouverture vis-à-vis des modèles d'élargissement qui vont au-delà de ceux que contient le rapport du Secrétaire général.
We also continue to believe that the membership should remain open-minded vis-à-vis enlargement models that go beyond those contained in the report submitted by the Secretary-General.
Le Groupe de travail a convenu que les Membres devraient accorder davantage d'attention au manuel
The Working Group agreed that Members should give further consideration to the manual
La deuxième est là où les membres devraient commencer un« test des résultats»
The second track is where members are expected to start‘outcome testing' through bilateral
La mission et ses membres devraient jouir d'une totale liberté de mouvement
The mission and its members would need to be accorded complete freedom of movement
dans le cas de travaux approuvés par le Comité scientifique ou par elle-même, les Membres devraient préciser les références aux sections correspondantes des rapports annuels de la Commission
in the case of work endorsed by the Scientific Committee or the Commission, Members should include in their data request detailed reference to the relevant sections of the Commission
Si les FACA doivent être reconstituées, ses membres devraient être en mesure de retourner en toute sécurité
If FACA is to be reconstituted, its members must be able to return safely
cela aurait des répercussions importantes sur la durée pendant laquelle les membres devraient être disponibles.
that would have significant implications for the time during which members would need to be available.
les PMA de désigner leurs représentants; toutefois, les membres devraient avoir l'expérience
LDCs to nominate their representatives but members are expected to have the necessary experience
Les membres devraient notifier suivant les types d'aide bilatérale définis ci-dessous(rubriques 1100 à 1800).23 Si une activité couvre plus d'une catégorie,
Members should report on bilateral types of aid as defined below(codes 1100 to 1800).23 If an activity covers more than one category,
de l'homme(loi no 6/2006) a été ratifiée le 17 août 2006; ses membres devraient être nommés avant la fin de l'année
was ratified on 17 August 2006 and it is hoped that new members would be appointed before the end of this year
Enfin, vu l'importance du Comité spécial des opérations de maintien de la paix comme la seule instance de l'ONU chargée de procéder à un examen d'ensemble de la question, ses membres devraient examiner les moyens d'améliorer leurs méthodes de travail.
Lastly, given the importance of the Special Committee on Peacekeeping Operations as the only United Nations forum mandated to conduct a comprehensive review, its members must consider how to improve their working methods.
répondant conviennent mutuellement d'un délai autre que le délai de 30 jours prescrit, les Membres devraient tous deux informer le Secrétariat du délai convenu avant l'expiration du délai de 30 jours initial.
responding Members mutually agree upon a timeframe other than the prescribed 30-day period, both Members should inform the Secretariat of the timeframe agreed upon prior to the expiration of the original 30-day period.
Dès leur retour au travail, les membres devraient reprendre le même poste qu'ils
Upon return to work the member should resume his/her position as before,
pour garantir la continuité du fonctionnement collectif du Comité de direction de la Banque, ses membres devraient être nommés pour une durée appropriée.
ensure continuity in the collective functioning of the Bank's Management Committee, its Members should be appointed for an appropriate period of time.
De plus, les Membres devraient tous être tenus de fournir
Further, each Member should also be requested to provide
conformément au paragraphe XII du Système de contrôle, les Membres devraient soumettre des copies papier de leurs rapports sur les résultats des poursuites
in accordance with paragraph XII of the System of Inspection, Members should submit written copies of reports about the results of prosecutions
Les Membres devraient prévoir un délai supplémentaire, normalement de 60
A Member should provide a further period for comments on the revised notification,
en particulier lorsqu'il s'agit de questions internationales, alors que dans ce cas tous les Membres devraient être traités sur un pied d'égalité en droit.
another for others, especially on international issues concerning which every single Member should be treated equally under the law.
Les autres documents établis par le secrétariat ou par des membres devraient, autant que faire se peut,
Other documents, prepared by the secretariat or by members, should be distributed,
Le Conseil des ministres a convenu que, s'ils voulaient promouvoir la coopération économique, les Etats membres devraient faire en sorte que le commerce intrarégional représente une portion importante du volume total de leurs échanges commerciaux.
The Council of Ministers agreed that, with a view to promoting economic cooperation, the members should endeavour to make trade within the region a major component of their total trade.
Results: 391, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English