MID-LEVEL in Russian translation

среднего звена
mid-level
middle-level
middle management
middle managers
middle-ranking
midlevel
intermediate
mid-ranking
medium-level
the middle level
среднего уровня
average
mid-level
the average level
middle-level
secondary level
medium level
intermediate level
mid-range
mean level
meso-level
среднем уровне
secondary level
average level
middle level
mid-level
intermediate level
medium level
moderate level
среднего уровней
secondary levels
mid-level
средним уровнем
average level
medium level
middle-income
middle level
intermediate levels
mid-level
mean level
среднему звену
mid-level

Examples of using Mid-level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mid-level client.
Средненький клиент.
Improved professional, university-level training for mid-level officers of the National Civil Police,
Укрепление университетской подготовки младших офицеров Национальной гражданской полиции
Some mid-level players caught up, as you can see.
Несколько игроков средней руки арестованы, как видите.
Management's being very strict with all our mid-level authors.
Менеджмент очень строг ко всем нашим средним авторам.
Pro-Government forces have reportedly inflicted losses on mid-level commanders of networks of anti-Government elements.
Сообщается, что проправительственные силы нанесли потери среднему командному звену сетей антиправительственных элементов.
Mid-level technical and professional.
Технические специалисты и специалисты средней квалификации.
National and international mid-level staff played a critical role.
Крайне важную роль играет национальный и международный персонал среднего уровня.
And what brings you and your mid-level entourage?
А что сюда привело тебя и твое среднесортное окружение?
Focus on strategies for retaining women at mid-level grades of the entities;
Уделять особое внимание стратегиям сохранения женщин в организациях на должностях среднего уровня;
Mid-level officers play an important role in overseeing
Сотрудники среднего звена играют важную роль в осуществлении надзора
National and international mid-level staff have played a critical role in innovations in programming and operations.
Национальный и международный персонал среднего уровня играет важнейшую роль в нововведениях в сферах разработки программ и оперативной деятельности.
Recruiting agents comment that mid-level managers and specialists in sales
Сильнее всего пострадали специалисты и менеджеры среднего звена в областях продаж
District and mid-level courts did not have sufficient resources
Районные суды и суды среднего уровня не имеют достаточно средств
All mid-level managers, including trainers, were trained on investigative techniques
Все руководители среднего звена, включая инструкторов, прошли подготовку по методам проведения расследований
At the mid-level of the world power constellation, there exist vast quantities of conventional armaments which,
На среднем уровне всемирной концентрации власти- большое количество обычного оружия,
This mid-level certification is important for anyone hoping to work as an ethical hacker.
Эта сертификация среднего уровня важно для тех, кто в надежде работать в качестве этического хакера.
All low- and mid-level accused have been referred back to the courts of the region pursuant to rule 11 bis.
Все дела обвиняемых нижнего и среднего звена были переданы на рассмотрение судов в регионе согласно правилу 11 bis.
In addition, Australia, Malaysia and Thailand provided a number of advance courses on mid-level management, close protection,
Помимо этого, Австралия, Малайзия и Таиланд организовали ряд курсов повышения квалификации по вопросам управления на среднем уровне, обеспечения непосредственного охранения,
In this regard, we welcome the improvements of domestic judicial institutions in conducting fair trials for all lower and mid-level accused in the respective regions.
В этой связи мы приветствуем привлечение внутренних судебных институтов к проведению справедливых судебных процессов над всеми обвиняемыми нижнего и среднего уровней в соответствующих регионах.
These three accused are mid-level perpetrators, and motions have been filed to request their transfer to Bosnia and Herzegovina.
Эти трое обвиняемых относятся к числу исполнителей среднего уровня, и были поданы ходатайства относительно передачи их дел в Боснию и Герцеговину.
Results: 335, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - Russian