MODALITIES FOR THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[məʊ'dælitiz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
[məʊ'dælitiz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
механизмы осуществления
implementation mechanisms
implementation arrangements
mechanisms to implement
delivery mechanisms
implementation modalities
follow-up mechanisms
enforcement mechanisms
implementation framework
implementing arrangements
machinery for the implementation
методы осуществления
methods of implementation
means of implementation
implementation modalities
how to implement
modalities to implement
способах осуществления
modalities for the implementation
условия осуществления
conditions for the exercise
modalities of implementation
conditions for the implementation
preconditions to the exercise
conditions of execution
the terms of the exercise
процедур осуществления
implementation procedures
modalities for the implementation
procedures for the conduct
implementing procedures
processes for the implementation
implementation arrangements
of modalities for implementing
способы выполнения
modalities for the implementation
ways to implement
ways to fulfil
ways of performance
порядок осуществления
procedures for the exercise
procedures for the implementation
modalities of implementation
arrangements for the exercise
the manner of exercise
manner of implementation
procedure of execution
форм осуществления
modalities of implementation
механизмов осуществления
implementation mechanisms
delivery mechanisms
implementation modalities
implementation arrangements
mechanisms to implement
implementing arrangements
tools for implementation
enforcement mechanisms
delivery arrangements
методов осуществления
methods of implementation
implementation modalities
means of implementation
practices in the implementation
способов осуществления

Examples of using Modalities for the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations country team have continued to work on developing the modalities for the implementation of the strategic framework for Sierra Leone.
страновая группа Организации Объединенных Наций продолжают работать над подготовкой вариантов осуществления стратегических рамок для Сьерра-Леоне.
From 9 to 19 October 2008, its members also held a workshop in South Africa on the military technical modalities for the implementation of the ceasefire.
В период с 9 по 19 октября 2008 года его члены провели также в Южной Африке семинар- практикум по вопросам военно-технических методов реализации прекращения огня.
After the workshops, the parties signed an agreement on the modalities for the implementation of the cessation of armed confrontation.
После этих семинаров- практикумов стороны подписали соглашение о механизмах реализации прекращения вооруженной конфронтации.
The Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement brings no new ideas on top of those already contained in the Framework Agreement which was presented to the two parties in November 1998
Механизмы осуществления Рамочного соглашения ОАЕ не привносят каких-либо новых идей в дополнение к тем, которые уже содержатся в Рамочном соглашении, представленном обеим сторонам в ноябре 1998 года
Peace talks are then likely to continue over the course of the year, as modalities for the implementation of agenda items 2(Comprehensive solutions),
После этого мирные переговоры, скорее всего, будут продолжаться в течение года, поскольку еще предстоит обсудить механизмы осуществления пункта 2( всеобъемлющие решения),
including on the modalities for the implementation of the mandate of UNCRO in Sector West;
в том числе о способах осуществления мандата ОООНВД в секторе« Запад»;
The parties to the conflict, encouraged by the Ministers, agreed on the modalities for the implementation of the Ceasefire Agreement as it relates to the deployment of an ECOWAS/CPLP observer mission in Guinea-Bissau and consequently signed an agreement to that effect.
По призыву министров стороны в конфликте согласились на условия осуществления Соглашения о прекращении огня, касающиеся развертывания миссии ЭКОВАС/ СПГС по наблюдению в Гвинее-Бисау, и впоследствии подписали соглашение об этом.
has unanimously endorsed the Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement on the Settlement of the Dispute Between Ethiopia and Eritrea.
были единодушно одобрены Механизмы осуществления Рамочного соглашения ОАЕ об урегулировании спора между Эфиопией и Эритреей.
The modalities for the implementation of this initiative need to be further clarified,
Условия осуществления этой инициативы требуют дальнейшего разъяснения,
The members of the Council were informed that the recently concluded OAU summit in Algiers had unanimously endorsed the Modalities for the Implementation of the Framework Agreement on the Settlement of the Dispute between Ethiopia and Eritrea.
Членам Совета было сообщено о том, что на недавно завершившейся встрече на высшем уровне стран-- членов Организации африканского единства( ОАЕ) в Алжире были единодушно одобрены Способы выполнения Рамочного соглашения об урегулировании спора между Эфиопией и Эритреей.
Modalities for the implementation of the project discussed with the Islamic Centre for the Development of Trade(ICDT)
Порядок осуществления проекта обсужден с Исламским центром развития торговли( ICDT)
defined the modalities for the implementation of the programme of coordination
определило условия осуществления программы координации
In fact, it took about eight months for Mr. Denktash to respond before your representatives were able to commence proximity talks for seeking an agreement on the key issues relating to the modalities for the implementation of these measures.
По сути дела, для того чтобы дать ответ, г-ну Денкташу потребовалось около восьми месяцев, прежде чем Ваши представители смогли начать непрямые переговоры с целью достигнуть согласия по ключевым вопросам, касающимся форм осуществления этих мер.
in particular on progress in developing the modalities for the implementation of the recommendations, beginning in November 2001.
в частности о прогрессе в разработке механизмов осуществления этих рекомендаций, начиная с ноября 2001 года.
to identify concrete modalities for the implementation of the recommendations contained in the Monterrey Consensus in this regard;
определения конкретных методов осуществления рекомендаций, содержащихся в Монтеррейском консенсусе в этой связи;
the United States to secure definitive agreement on the modalities for the implementation of the OAU Framework Agreement are still on course.
Организации Объединенных Наций и Соединенных Штатов по достижению окончательной договоренности относительно способов осуществления Рамочного соглашения ОАЕ.
the two are currently exploring modalities for the implementation of political and military cooperation, including power-sharing.
в настоящее время эти две стороны прорабатывают способы осуществления политического и военного сотрудничества, включая раздел власти.
The agreement on Modalities for the Implementation of the Security Arrangements Agreement between the Sudan and South Sudan adopted by the Joint Political and Security Mechanism on
Установочным документом применительно к указанным ниже срокам является Соглашение о порядке осуществления Соглашения о мерах безопасности между Суданом
the United Nations Secretariat, ITC and the secretariat of WTO on the modalities for the implementation of the 1974 agreement on the administrative arrangements for ITC.
секретариат ВТО провели между собой консультации по вопросу о механизмах осуществления соглашения 1974 года об административных процедурах ЦМТ.
it will pursue consultations with both sides in order to reach an understanding on the modalities for the implementation of the above-mentioned draft plan of action,
оно будет продолжать консультации с обеими сторонами с целью достижения соглашения по механизму осуществления вышеупомянутого проекта плана действий,
Results: 92, Time: 0.0901

Modalities for the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian