MONITORING AND REPORTING MECHANISMS in Russian translation

['mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ 'mekənizəmz]
['mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ 'mekənizəmz]
механизмы контроля и отчетности
monitoring and reporting mechanisms
monitoring and accountability mechanisms
monitoring and reporting arrangements
механизмов мониторинга и отчетности
monitoring and reporting mechanisms
monitoring and reporting arrangements
механизмы наблюдения и отчетности
monitoring and reporting mechanisms
механизмов контроля и отчетности
monitoring and reporting mechanisms
monitoring and accountability mechanisms
механизмы мониторинга и отчетности
monitoring and reporting mechanisms
monitoring and accountability mechanisms
механизмов наблюдения и отчетности
monitoring and reporting mechanisms
механизмам наблюдения и отчетности
monitoring and reporting mechanisms

Examples of using Monitoring and reporting mechanisms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
requisite resources, and monitoring and reporting mechanisms.
требуемыми ресурсами и механизмами наблюдения и отчетности.
Conclusions of the regional workshop on linkages with other existing monitoring and reporting mechanisms related to water
Выводы регионального рабочего совещания по связям с другими существующими механизмами мониторинга и отчетности в области водных ресурсов
Specific studies will be required to address specific problems and issues, along with monitoring and reporting mechanisms for providing support from Headquarters to the field.
Потребуется провести специальные исследования для решения конкретных проблем и вопросов, а также создать механизмы контроля и отчетности для оказания поддержки отделениям на местах из Центральных учреждений.
These may be linked to national monitoring and reporting mechanisms and further supported through mobilizing media networks.
Их можно увязать с национальными механизмами мониторинга и отчетности и поддерживать далее посредством мобилизации медиа- сетей.
Similarly, there is a need to put in place strengthened monitoring and reporting mechanisms to identify the violators and take measures against them.
Кроме того, необходимо создать усовершенствованные механизмы наблюдения и представления докладов, позволяющие выявлять нарушителей и принимать против них соответствующие меры.
As a result, project monitoring and reporting mechanisms focused on implementation processes rather than on results.
В результате этого основное внимание в рамках механизмов контроля и отчетности по проектам уделялось процессам осуществления, а не результатам.
At the same time it should establish and promote appropriate child rights monitoring and reporting mechanisms for health professionals.
В то же самое время необходимо разрабатывать и поощрять соответствующие механизмы по осуществлению наблюдения и представлению докладов по вопросам прав детей для специалистов в области здравоохранения.
building where possible on existing monitoring and reporting mechanisms.
по мере возможности, на существующих механизмах контроля и представления отчетности.
civil society organizations and the regional delegate of human rights standards, monitoring and reporting mechanisms.
региональных представителей было организовано 19 семинаров по стандартам в области прав человека и механизмам наблюдения и представления отчетности.
In the Occupied Palestinian Territory, UNICEF strengthened child protection monitoring and reporting mechanisms and submitted systematically collected data in bimonthly reports to the Special Representative of the Secretary-General for Children
На оккупированной палестинской территории ЮНИСЕФ усилил механизмы контроля и отчетности за вопросами защиты детей и представляет систематически собираемые данные в двухмесячных докладах на
research and improved monitoring and reporting mechanisms, as is more regular and comprehensive reporting by Governments to monitoring
проведение исследований и совершенствование механизмов мониторинга и отчетности, а также в процесс представления правительствами более регулярных
A number of delegations noted that the Fund's participation in the"common basket" should be determined on a case-by-case basis where UNFPA was satisfied that adequate monitoring and reporting mechanisms were in place.
Ряд делегаций отметили, что участие Фонда в<< общей корзине>> должно определяться в каждом конкретном случае, когда, по мнению ЮНФПА, существуют адекватные механизмы контроля и отчетности.
Effective monitoring and reporting mechanisms to gather timely
Эффективные механизмы наблюдения и отчетности для сбора своевременных
that countries are at different stages in developing their monitoring and reporting mechanisms.
страны находятся на разных этапах разработки их механизмов мониторинга и отчетности.
improved monitoring and reporting mechanisms.
путем совершенствования механизмов контроля и отчетности.
what type of consequence should be envisaged, and monitoring and reporting mechanisms which provided the Compliance Committee with basic information.
какие следует предусмотреть последствия несоблюдения и какими должны быть механизмы мониторинга и отчетности, снабжающие комитет по соблюдению исходной информацией.
will also focus on relevant monitoring and reporting mechanisms to assess progress made under the National Plan
будет также направлен на создание соответствующих механизмов контроля и отчетности для оценки прогресса в реализации Национального плана
An inter-agency task force will review current United Nations monitoring and reporting mechanisms on humanitarian and human rights law violations
Межучрежденческая целевая группа проведет обзор нынешних механизмов наблюдения и отчетности Организации Объединенных Наций, касающихся нарушения гуманитарного права
standards and asked whether the monitoring and reporting mechanisms for Security Council resolution 1612 adequately addressed violations,
являются ли механизмы мониторинга и отчетности в рамках резолюции 1612 Совета Безопасности адекватным средством борьбы с нарушениями,
linking resources to intended results, and establishing monitoring and reporting mechanisms.
увязку ресурсов с предусматриваемыми результатами и создание механизмов контроля и отчетности.
Results: 75, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian