Examples of using
Monitoring the progress
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The biennial reports questionnaire is not the perfect tool for monitoring the progress of countries in relation to drug demand reduction activities.
Вопросник к докладам за двухгодичный период- это не идеальный инструмент для оценки прогресса, достигнутого странами в осуществлении деятельности в области сокращения спроса на наркотики.
Several participants suggested that UNEP should play a lead role in implementing and monitoring the progress of SAICM.
Несколько участников предложили, чтобы ведущую роль в реализации процесса СПМРХВ и в мониторинге хода его осуществления играла ЮНЕП.
as well as measuring and monitoring the progress and impact of projects.
также оценивает и контролирует ход осуществления проектов и их отдачу.
for example, monitoring the progress of legislation and interviews with key advocates and decision makers.
например, наблюдая за прогрессом в законодательной области и опрашивая основных участников пропагандистской работы и представителей директивных органов.
matter on its agenda, if solely for monitoring the progress.
он будет рассматриваться только в целях отслеживания достигнутого прогресса.
It also took part in the expert group meeting on goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy, held in New York in 2007; and participated in meetings of the Forum of the Alliance of Civilizations between 2007 and 2010.
Она также приняла участие в работе совещания группы экспертов по достижению целей и целевых показателей для мониторинга прогресса в деле повышения роли молодежи в глобальной экономике, которое состоялось в Нью-Йорке в 2007 году; и в заседаниях Форума<< Альянс цивилизаций>> в 2007- 2010 годах.
ensure availability of required data and statistics for monitoring the progress on the status of Filipino women.
обеспечению доступности требуемых данных и статистики, необходимых для мониторинга прогресса в положении филиппинских женщин.
The system automated the process for concluding employment contracts with census personnel(in total, contracts were concluded with almost 600,000 workers), monitoring the progress of the census, overseeing the work of census personnel
АС ВПН- 2010 автоматизировала процесс заключения трудовых договоров с переписным персоналом( всего было заключено договоров почти с 600 тыс. привлеченных работников), мониторинг хода переписи и контроль за работой переписчиков,
public policies which affect the welfare of women as well as monitoring the progress of such.
которые оказывают воздействие на благосостояние женщин, а также позволяют отслеживать прогресс в решении этих вопросов.
including by providing sufficient funds and monitoring the progress of its implementation and success rates.
в том числе путем выделения для этого достаточных финансовых средств и отслеживания хода ее осуществления и показателей результативности.
they serve as a basis for monitoring the progress in harmonization of statistics at national level.
одновременно позволяют отслеживать прогресс в области гармонизации статистики на национальном уровне.
also made monitoring the progress of anti-discrimination programmes,
также затрудняет контроль за ходом осуществления антидискриминационных программ,
All the regional commissions are collaborating to develop gender indicators for monitoring the progress achieved in implementation of the Beijing Conference,
Все региональные комиссии сотрудничают друг с другом в разработке гендерных показателей для наблюдения за прогрессом, достигнутым в осуществлении решений Пекинской конференции,
UN-Women management agrees with the Committee's observation regarding the importance of monitoring the progress of the roll-out of the regional architecture,
Руководство Структуры<< ООН- женщины>> согласно с замечаниями Комитета о важности мониторинга хода строительства региональной архитектуры,
arranging mutual settlements;- monitoring the progress of local budget revenue
организация взаиморасчетов;- организация мониторинга хода исполнения доходов
rural settlements for monitoring the progress of their national shelter strategy
Adopt indicators for monitoring the progress achieved in enhancing rural women's access to education,
Ввести показатели для отслеживания прогресса, достигнутого в расширении доступа сельских женщин к образованию,
At its eleventh session, the Working Party agreed to continue monitoring the progress towards market economy in the transport sector of transition countries,
На своей одиннадцатой сессии Рабочая группа решила продолжить наблюдение за прогрессом в транспортном секторе, достигнутом странами переходного периода
Officials from the Federal Reserve closely monitoring the progress in the labor market because they are waiting for the opportunity to start convolution incentive programs the economy,
Чиновники из ФРС внимательно отслеживают прогресс на рынке занятости, потому что ожидают возможность для начала сворачивания программы стимулирования экономики,
At its 133rd session, WP.30 was informed about the current status of replies to the UNECE questionnaire on monitoring the progress in implementing Annex 8 on road transport at the national level.
На 133- й сессии WP. 30 была проинформирована о нынешней ситуации с ответами на вопросник ЕЭК ООН по мониторингу хода осуществления приложения 8, касающегося автомобильных перевозок, на национальном уровне.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文