Examples of using
Monitoring the progress
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Put simply, monitoring the progress of a learning city is necessary for three main reasons.
En quelques mots, il est indispensable de surveiller les progrès d'une ville apprenante, principalement afin de.
Invites States to cooperate with UNHCR in monitoring the progress in the implementation of the Agenda for Protection by all concerned partners;
Invite les Etats à coopérer avec le HCR afin de suivre les progrès accomplis par tous les partenaires concernés dans la mise en oeuvre de l'Agenda pour la protection;
That judges play an active role in monitoring the progress and implementation of the claims process;
Que les juges jouent un rôle actif dans la surveillance du déroulement et de la mise en œuvre des processus de réclamation;
Monitoring the progress and implementation of technical standards for bringing TER Backbone network up to the required international level;
Suivre l'état d'avancement de la mise en application des normes techniques visant à donner au réseau de base du TER le niveau international requis;
The Advisory Group agreed to revisit and continue monitoring the progress of implementation of the management response plan at its subsequent meetings.
Le Groupe consultatif a décidé de réexaminer le plan d'intervention et de continuer à suivre les progrès de sa mise en œuvre lors de ses prochaines réunions.
including by providing sufficient funds and monitoring the progress of its implementation and success rates;
notamment en allouant des ressources financières suffisantes et en surveillant les progrès accomplis dans sa mise en œuvre et les taux de réussite;
Intra-trade among economies is commonly used as the indicator for monitoring the progress of regional trade integration see chart 2.
L'indicateur mesurant les échanges commerciaux d'un groupe de pays est couramment utilisé pour observer les progrès de l'intégration commerciale régionale voir graphique 2.
The Ministry of Natural Resources and Environment(MNRE) is the national focal point for monitoring the progress of implementation for both these conventions.
Le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement est l'organisme coordonnateur chargé de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces deux conventions.
The Board welcomes the introduction of a standard report format for monitoring the progress of ITC trust fund projects.
Le Comité se félicite de l'introduction d'une présentation normalisée des rapports permettant de suivre l'état d'avancement des projets financés par les fonds d'affectation spéciale.
Most of the proposed indicators for monitoring the progress of the SDGs, including those for gender
La plupart des indicateurs proposés pour le suivi des progrès dans la réalisation des ODD,
Each year the inter-ministerial committee drew up a report monitoring the progress achieved where the Roma were concerned in the areas of education,
Chaque année, le Comité interministériel établit un rapport permettant de suivre les progrès réalisés dans les domaines de l'éducation, de l'emploi, de la santé et du logement des Roms
At its 133rd session, WP.30 was informed about the current status of replies to the UNECE questionnaire on monitoring the progress in implementing Annex 8 on road transport at the national level.
À sa 133e session, le Groupe de travail a été informé de l'état actuel des réponses au questionnaire de la CEE sur le suivi des progrès de la mise en œuvre, au niveau national, de l'annexe 8 relative au transport routier.
All the regional commissions are collaborating to develop gender indicators for monitoring the progress achieved in implementation of the Beijing Conference, as well as to link these indicators
Toutes les commissions régionales collaborent en vue de définir des indicateurs de la condition féminine qui permettent de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre des documents issus de la Conférence de Beijing,
concerns methods of monitoring the progress of democratization.
porte sur les méthodes de suivi des progrès de la démocratisation.
on goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy;
sur les buts et objectifs du suivi de l'évolution des jeunes dans l'économie mondiale;
These shortcomings precluded UNOPS from monitoring the progress of the project effectively and from obtaining redress
De ce fait, l'UNOPS n'a pas pu bien suivre l'avancement du projet, ni obtenir des réparations
Today, we also demonstrate our will to further examine ways to improve the graduation framework through monitoring the progress of graduates like Maldives and Cape Verde.
Aujourd'hui, nous affirmons également notre volonté d'étudier plus avant les façons d'améliorer le processus de retrait de la liste grâce à un suivi des progrèsdes pays radiés de la liste, comme les Maldives et le Cap-Vert.
the addendum thereto entitled"Goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy";
de son additif intitulé << Objectifs et cibles pour le suivi de l'évolution des jeunes dans l'économie mondiale>> ;
adoption plan which would serve as its guide in monitoring the progress of IPSAS implementation.
le secteur public(normes IPSAS), un plan qui lui permettrait de suivre les progrès dans l'introduction de ces normes.
which focuses on promoting and monitoring the progress of integrated water resources management planning
qui se concentre sur la promotion et la surveillance des progrès de la planification de la gestion intégrée des ressources en eau
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文