SURVEILLANCE in English translation

monitoring
surveillance
suivi
contrôle
surveiller
supervision
pour suivre
surveillance
surveiller
supervision
surveillance
contrôle
direction
encadrement
tutelle
superviser
surveiller
oversight
contrôle
surveillance
supervision
suivi
superviser
oubli
to monitor
pour surveiller
pour suivre
pour contrôler
de surveillance
de suivi
de contrôle
pour superviser
supervisory
surveillance
supervision
contrôle
encadrement
superviseur
scrutiny
contrôle
examen
surveillance
regard
attention
examiner
crible
près
approfondi
supervising
superviser
surveiller
contrôler
supervision
encadrer
diriger
surveillance
overseeing
superviser
surveiller
contrôler
supervision
encadrer
diriger
assurent
chargé
to monitoring
pour surveiller
pour suivre
pour contrôler
de surveillance
de suivi
de contrôle
pour superviser
supervised
superviser
surveiller
contrôler
supervision
encadrer
diriger
surveillance

Examples of using Surveillance in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Évaluation, Surveillance, Inspections, Contrôles.
Evaluation, Survey, Inspections, Controls.
Bien, dans ce cas, ça a tout l'air d'une surveillance.
Well, then, this has all the makings of a stakeout.
Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance.
Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
Avant de laisser la machine sans surveillance, veiller à ce que celle-ci ne puisse pas bouger de façon autonome.
Do not leave the machine unattended without being sure that it cannot move independently.
L'état de la surface de roulement du rail a exigé une surveillance ou des réparations considérables de la part des inspecteurs
These rail surface conditions required a significant amount of monitoring, repair work, or both, for inspectors
L'idée de cette surveillance était que les câbles explosent au moment où l'invasion britannique arriverait, afin que les Allemands ne
The idea of this survey was that the wires would be blown up when the British invasion came,
Les personnes envoyées à l'étranger vivent sous une surveillance stricte, mais ils sont mieux nourris
Mansudae workers sent overseas live under strict security, but they are fed regularly
La plupart des individus trouvent un nouveau partenaire chaque année, et la surveillance de partenaire ainsi que les copulations hors couple n'ont pas été observées chez cette espèce.
Most thrushes find a new mate each year, and mate guarding and extra-pair copulations have not been observed in this species.
Dans plusieurs circonscriptions, des organismes de surveillance de la corruption officielle ont été mis en place,
In several jurisdictions, watchdog bodies against official corruption have been established,
Le principe de fonctionnement de l'ondes radioélectriques surveillance systèmes basés sur les caractéristiques de changement du champ électromagnétique quand frappé dans son champ d'application de corps étrangers.
Operating principle of radiofrequency security systems is based on the principle of electromagnetic field's parameters variation when a foreign object gets into its operating zone.
Membre du Conseil de Surveillance de Groupe Entremont S.A.S.(F)(jusqu'en décembre 2005)
Member of the Board of Supervisors of Groupe Entremont S.A.S.(F)(until December 2005)
Membre du Conseil de Surveillance et du Comité des Comptes de Groupe Taittinger S.A.(F)
Member of the Board of Supervisors and of the Accounts Committee of Groupe Taittinger S.A.(F)
Membre du Conseil de Surveillance de l'Autorité des Services Financiers(B)
Member of the Board of Supervisors of the Financial Services Authority(B)
Les navires seront soumis à un régime de surveillance, de vérification, de certification
Ships will be subject to a system of survey, verification, certification,
Cette deuxième méthode n'est pas automatique et nécessite une surveillance, car une surcharge risquerait d'endommager l'alimentation portable.
The second method is not automatic and requires watching because the portable power source could be damaged due to overcharging.
Selon l'ADN, quels certains bateaux doivent être construits sous la surveillance d'une société de classification agréée
Under ADN, certain which vessels must be built under survey of a recognized classification society
Membre du Conseil de Surveillance de Gras Savoye S.C.A.(F),
Member of the Board of Supervisors of Gras Savoye S.C.A.(F),
Ne laisser sans surveillance les enfants de moins de 3 ans autour du radiateur.
Children under the age of 3 should not be allowed within close proximity of the device without the supervision of an adult.
Des mesures ont été prises en ce qui concerne la surveillance des eaux intérieures
Actions were taken in the areas of monitoring of inland waters
Des comités de surveillance se sont organisés, qui représentent 12 000 communautés rurales et 5 000 collectivités urbaines.
In their turn, have organized watchdog committees which represent 12,000 rural communities and 5,000 urban local councils.
Results: 59043, Time: 0.2716

Top dictionary queries

French - English