suivre les progrèssuivre les progrès réaliséssurveiller les progrèssuivi des progrèssuivre l'avancementsuivre la progressioncontrôler les progrèssuivre l'évolutionsuivre les avancéesmesurer les progrès accomplis
suivre les progrèssuivre les progrès réaliséssurveiller les progrèssuivi des progrèssuivre l'avancementsuivre la progressioncontrôler les progrèssuivre l'évolutionsuivre les avancéesmesurer les progrès accomplis
pour suivre les progrèssuivre les progrès accomplispour suivre la progressionde suivi des progrèspour suivre les avancéespour mesurer les progrès accomplissuivre l'évolutionmesurer les progrèspour surveiller les progrès
overseeing the progress
Examples of using
Surveiller les progrès
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
communiquer clairement le rôle et les priorités de l'organisme, surveiller les progrès, appuyer les décisions d'affectation des ressources
clearly communicating the organization's role and priorities, monitoring progress, supporting resource allocation decisions
des stratégies d'atténuation, surveiller les progrès et, le cas échéant, prendre des mesures disciplinaires.
mitigating strategies, monitor progress, and when appropriate take disciplinary action.
assurer un financement approprié pour éliminer la stigmatisation et la discrimination et surveiller les progrès.
ensure adequate funding to eliminate stigma and discrimination, and monitor progress.
qu'elles devront également en surveiller les progrès et les adapter si nécessaire.
must also monitor progress and step in to make corrections.
Lorsque des interventions de ce type sont tentées, il est particulièrement important de surveiller les progrès sur 3 à 5 ans
Where such interventions are attempted it is particularly important to monitor progress over a period of 3-5 years
A pris note de la proposition du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de surveiller les progrès de la mise en œuvre du SCN 2008
Noted the proposal by the Intersecretariat Working Group on National Accounts to monitor the progress in implementing the 2008 SNA, and requested the Working
Ce comité a pour mandat de surveiller les progrès et les risques potentiels liés à la mise en œuvre de l'ÉLCV,
The CLSA Oversight Committee's mandate is to monitor progress and potential risks associated with CLSA's implementation,
La MPUE a mis en place un système qui lui permet d'exercer un suivi de toutes les enquêtes menées par l'Agence d'État d'investigation et de protection et d'en surveiller les progrès, de repérer les points faibles
EUPM introduced a case management system to track all SIPA investigations in order to monitor progress, identify weaknesses
encourager une action à cet égard et surveiller les progrès vers l'atteinte des objectifs.
avec des visites fréquentes sur le terrain en vue de surveiller les progrès et de veiller à la réalisation des projets en temps voulu.
water in the temporary security zone and its adjacent areas, with frequent field visits to monitor progress and timely completion.
Par ailleurs, la Banque européenne d'investissement renforce son évaluation des incidences socio-économiques par l'introduction d'un nouveau cadre de mesure des résultats qui permettra de surveiller les progrès effectués à l'aune de certaines réalisations clés en matière de développement.
In addition, the European Investment Bank is enhancing its economic and social impact assessment by introducing a new results measurement framework which will monitor progress against specific key development outcomes.
peut aussi être utilisé pendant des expositions au travail dans le but de surveiller les progrès.
can also be exercised during work exposures in order to monitor progress.
Il faudrait élaborer des sources de données de manière à pouvoir les ventiler ainsi que mesurer et surveiller les progrès en matière de développement de tous les migrants,
Data sourcing that allows for disaggregated data and that measures and monitors the progress of development for all migrants, irrespective of their status,
l'échelle du pays et à la présentation de rapports connexes, de surveiller les progrès résultant du Cadre pancanadien
report GHG emissions in a consistent way across the country, to track progress on the Pan-Canadian Framework,
utiliser des statistiques de qualité pour améliorer la gestion économique et surveiller les progrès vers la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, conformément aux normes internationales.
use quality statistics for improved economic management and to track progress towards internationally agreed development goals in accordance with international standards.
devaient coopérer pour mettre au point une méthodologie permettant de mesurer les indicateurs choisis et pour étalonner et surveiller les progrès de la suite donnée audit sommet.
to develop adequate methodology for measuring selected indicators as well as benchmarking and monitoring progress of implementation of the outcomes of the Summit.
dans le cadre du Groupe de travail sur la gestion, de surveiller les progrès de rédaction de la stratégie concernant une approche pas à pas de l'intégration de langues,
through the Management Working Group, to monitor the progress made in the drafting of the strategy pertaining to a phased approach to language integration,
associés à une capacité améliorée de surveiller les progrès et les domaines où des besoins se font sentir,
with its enhanced ability to monitor progress and areas of need, is creating a
DEMANDE au Comité permanent de surveiller les progrès et de donner des conseils si nécessaire,
REQUESTS the Standing Committee to monitor progress and advise as necessary, subject to the availability of resources,
finalement détailler les objectifs spécifiques permettant de surveiller les progrès de ce changement.
then outlines specific targets to monitor progress of that change.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文