TRACKING PROGRESS in French translation

['trækiŋ 'prəʊgres]
['trækiŋ 'prəʊgres]
suivi des progrès
tracking progress
monitoring progress
progress monitoring
suivre les progrès
track the progress
monitor the progress
follow the progress
tracking progress
le suivi de la réalisation
de surveiller les progrès
to monitor progress

Examples of using Tracking progress in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tracking progress towards sustainable energy for all will prompt a continued global dialogue.
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation de l'initiative sur l'Énergie durable pour tous donnera lieu à la poursuite du dialogue mondial.
Tracking Progress on Agenda 2063 and the Sustainable Development Goals.
Suivi des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Agenda 2063 et des objectifs de développement durable 2017.
setting strategy and goals, and tracking progress.
tout en faisant un suivi des progrès réalisés.
The indicator was decided upon by the United Nations Statistical Commission for tracking progress in the achievement of target 10.
L'indicateur a été décidé par la Commission de statistique des Nations Unies pour suivre les progrès accomplis dans la réalisation de la cible 10.
the logic framework that will ultimately link tracking progress on initiatives against goals.
le cadre logique qui finira par faire le lien entre le suivi des progrès et les objectifs.
The ESCAP/ITU maps of the information superhighway can also constitute an important tool in tracking progress on building a cohesive and integrated transmission infrastructure.
Les cartes CESAP-UIT de l'autoroute de l'information peuvent également constituer un outil important pour suivre le progrès dans la construction d'infrastructures de transmission cohésives et intégrées.
Currently, there is no consensus on the system that will be responsible for tracking progress on both agendas in Africa.
Actuellement, il n'y a pas de consensus sur le système qui sera chargé de suivre les progrès en ce qui concerne les deux agendas en Afrique.
starting in 2012, and tracking progress towards global goals.
et permet de suivre les progrès réalisés vers les objectifs mondiaux.
work plans in place tracking progress in achieving accomplishments;
des plans de travail pour suivre les progrès accomplis en ce qui concerne les réalisations escomptées;
The Peacebuilding Cooperation Framework provided a mechanism for reviewing and tracking progress.
Le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix fournit un mécanisme de révision et de suivi des progrès.
However, more recently, Task Force members have concluded that the mercury matrix has not been a useful tool for tracking progress.
Toutefois, récemment, les membres du Groupe d'étude ont conclu que cette grille n'avait pas été un outil utile pour assurer le suivi des progrès.
with lack of access to indicators for tracking progress and identifying bottlenecks.
avec un manque d'accès aux indicateurs permettant de suivre les progrès réalisés et d'identifier les goulets d'étranglement.
Tracking progress in the transition could be carried out against a set of indicators
Le suivi des progrès dans la transition pourrait se faire selon un ensemble d'indicateurs
In essence, a TSDMS is a data management tool for tracking progress and evaluating results from transport sector policies
En bref, un TSDMS est un outil de gestion des données permettant de suivre les progrès et d'évaluer les résultats des politiques et stratégies du secteur des transports,
The special focus on tracking progress against Global Strategic Priorities(GSPs) has also been given additional emphasis, with the introduction of a more limited
Le HCR a aussi mis davantage l'accent sur le suivi des progrès en regard des priorités stratégiques globales moyennant l'adoption d'un ensemble plus restreint
The United Nations Development Cooperation Forum should be the main mechanism for tracking progress and mutual accountability among all development actors, with the strengthened participation of other key stakeholders.
Le Forum des Nations Unies pour la coopération en matière de développement devrait être le principal mécanisme chargé de suivre les progrès et de contrôler la responsabilisation réciproque de tous les acteurs du développement, en renforçant la participation d'autres partenaires essentiels;
strengthen mechanisms for tracking progress on gender equality by gathering current
renforcer les mécanismes permettant de mesurer les progrès réalisés en matière d'égalité entre les sexes par la collecte de statistiques
offers opportunities for further reflection as well as for tracking progress on resilience integration over time.
offre des opportunités pour une réflexion plus approfondie ainsi que pour le suivi des progrès de l'intégration de la résilience au fil du temps.
Institution-building of centres for economic research for tracking progress in SHD trends characterized UNDP work in countries such as Burkina Faso, Colombia, Niger,
Le renforcement institutionnel des centres de recherche économique afin de suivre les progrès des tendances en matière de développement humain durable a caractérisé les travaux du PNUD dans des pays tels que le Burkina Faso,
advocacy and tracking progress leadership and policy recommendations.
le plaidoyer, le suivi des progrès, le leadership et les recommandations en matière de politiques.
Results: 269, Time: 0.1312

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French