Toutefois, nous pouvons dire que le Chili a progressé pour devenir un pays plus prospère et doté d'une plus grande justice sociale,
Nonetheless, we can say that Chile has moved closer to becoming the country that we so deeply desire, enjoying greater prosperity
La situation a beaucoup progressé depuis 2001, bien qu'il reste encore beaucoup à faire avant que l'Afghanistan ne puisse regarder vers l'avenir avec confiance.
Much has been achieved since 2001, although much remains to be done before Afghanistan can look forward with confidence to the future.
Si tu as trop progressé vers la tête, tu devras retrouver l'autre extrême.
If you have moved too much in the head you will have to fall back to the other extreme.
Ensemble, nous avons beaucoup progressé dans l'application et la promotion de l'acceptation universelle de la Convention depuis que celleci est entrée en vigueur le 1er mars 1999.
Together we have achieved a great deal in implementing the Convention and promoting its universal acceptance since its entry into force on 1 March 1999.
le Territoire a progressé vers l'adoption d'autres mesures nécessaires,
the Territory has moved towards finishing other needed steps,
La présence des femmes au parlement a progressé de moins d'un point de pourcentage par an
The participation of women in parliament has been increasing with less than one percentage point per year
C'est ainsi que les CER ont progressé à des allures diverses vers la réalisation de leurs objectifs.
Accordingly, RECs have moved at different speeds to achieve their goals.
Le Comité consultatif note que l'UNOPS a beaucoup progressé ces dernières années à en juger par ses prévisions budgétaires.
The Advisory Committee notes from the budget estimates that UNOPS has achieved much during the past few years.
L'économie nigériane a progressé en moyenne de 2% par an tandis que celle du Gabon progressait de 2,3.
On average, Nigeria is growing at 2 per cent per annum while Gabon is growing at 2.3 per cent per annum.
La Suède a beaucoup progressé vers l'égalité, mais les tâches domestiques et la garde des enfants reviennent toujours principalement aux femmes.
Sweden has gone a long way towards increasing equality but the responsibility for caring for the home and for the children still largely falls on women.
avaient progressé dans le domaine de la transparence, ce qui présente un intérêt particulier pour le Secrétariat.
have moved forward in the area of transparency.
Le nombre d'emplois salariés a progressé, principalement dans le secteur privé plutôt que dans le secteur public.
The growth in paid employment has been achieved mainly through private- rather than public- sector employment.
Sri Lanka a également bien progressé dans le domaine des télécommunications:
Sri Lanka had also been progressing well in the telecommunications field:
Les exportations des États baltes vers l'Europe occidentale ont progressé rapidement et représentent aujourd'hui probablement un peu plus de 50% du total.
Exports of the Baltic States to western Europe have been growing rapidly and now account for probably just over 50 per cent of the total.
Aux États-Unis, les encours de crédit de BancWest ont progressé de 6% sur l'année, tirés par une forte demande
Over in the US, BancWest had loans increasing at over 6% during the year driven by strong corporate
Depuis, le monde a beaucoup progressé et l'environnement actuel est beaucoup plus propice du point de vue politique.
The world has since moved on enormously and the environment is now much more propitious from the political standpoint.
Nous avons très peu progressé en matière de réglementation financière depuis le début de la crise
Society has achieved so little in strengthening financial regulation after the crisis;
Il est très probable que Chris George est l'officiel qui a progressé le plus rapidement dans les rangs de l'arbitrage de toute l'histoire de la ringuette.
Chris George may very well have been the fastest rising official in the history of the sport of ringette.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文