MONITORING THE SITUATION in French translation

['mɒnitəriŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
['mɒnitəriŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]

Examples of using Monitoring the situation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I started well and was monitoring the situation, but eventually I happened Torres,
J'ai commencé à bien et était suivi de la situation, mais finalement je me trouvais Torres,
In particular, the programme will emphasize support for monitoring the situation of children and implementation of social protection programmes.
En particulier, le programme mettra l'accent sur l'appui aux fins du suivi de la situation des enfants et la mise en œuvre des programmes de protection sociale.
It has established a statistical system for monitoring the situation of girls' compulsory education
Il a par ailleurs établi un système statistique pour suivre la situation des filles au regard de la scolarité obligatoire
were the local council members responsible for monitoring the situation of children placed in institutions elected or were they appointed?
les membres des conseils locaux chargés de suivre la situation des enfants placés en institution sont-ils élus ou nommés?
UNFICYP continued its efforts to facilitate relations by closely monitoring the situation and promoting practical solutions to various issues.
La Force des Nations Unies a poursuivi ses efforts tendant à faciliter les relations en suivant de près la situation et en encourageant la recherche de solutions pratiques à divers problèmes.
it decided to keep monitoring the situation and expressed the hope that the current peace talks would reach a successful conclusion.
il a décidé de continuer à suivre la situation et a exprimé le souhait que les pourparlers de paix actuels aboutissent à un résultat positif.
He asked whether international organizations had been monitoring the situation since the conflict.
Il demande si des organisations internationales ont assuré le suivi de la situation après le conflit.
What system is there for monitoring the situation of immigrant and migrant women?
Quel mécanisme a-t-on prévu pour surveiller la situation des femmes immigrantes et migrantes?
In September 1998 the Special Rapporteur began monitoring the situation of gender rights in the Republic of Croatia.
En septembre 1998, le Rapporteur spécial a commencé à suivre la situation en matière d'égalité des sexes dans la République de Croatie.
The conclusions are summarised in(4.6) and proposals for improving and monitoring the situation of markets and their impact on food security are presented in Chapter 5.
Les propositions pour l'amélioration du suivi de la situation des marchés et ses impacts sur la sécurité alimentaire sont présentées au chapitre 5.
Emergo will continue monitoring the situation to determine how Chinese medical device market registrants will be impacted by these regulatory changes.
Emergo continuera à suivre la situation pour déterminer quelles seront les conséquences de ces changements pour les déclarants de dispositifs médicaux en Chine.
It decided that the State party should continue monitoring the situation of the author in Turkey
Il a décidé que l'État partie devrait continuer à surveiller la situation de l'auteur en Turquie
It requests the IHL Committee to continue monitoring the situation and to keep Member Parliaments informed and mobilized.
Elle prie le Comité DIH de continuer à suivre la situation et à tenir les Parlements Membres informés et mobilisés.
The human rights situation in these Georgian regions remained a concern since no effective mechanism existed for monitoring the situation.
La situation des droits de l'homme dans ces régions de la Géorgie était toujours un sujet de préoccupation étant donné qu'il n'existait aucun mécanisme efficace pour surveiller la situation.
Before the mid-1990s there were critical data gaps across many countries for monitoring the situation of children and women.
Avant le milieu des années 90, de nombreux pays manquaient cruellement de données pour contrôler la situation des enfants et des femmes.
NCRC developed a new system of surveying and monitoring the situation of disabled children.
Le Comité national de coordination a mis au point un nouveau système d'étude et de surveillance de la situation des enfants handicapés.
But keep in mind I will be right out here monitoring the situation!
Cette fois tu peux la fermer. Mais souviens toi que je serai juste là pour contrôler la situation.
It is the view of the Committee that the apparent absence of independent mechanisms for monitoring the situation of children in institutions is a matter of concern.
Le Comité juge préoccupante l'absence apparente de mécanismes indépendants chargés de suivre la situation des enfants placés en institution.
was responsible for monitoring the situation of displaced persons throughout the Sudan.
s'est occupé de suivre de la situation des personnes déplacées dans tout le pays.
to present ways of compiling statistics and monitoring the situation.
de présenter des moyens de compiler des statistiques et de suivre la situation.
Results: 316, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French