MORE INVOLVED in Russian translation

[mɔːr in'vɒlvd]
[mɔːr in'vɒlvd]
более вовлечен
more involved
к более участию
to participate more
more involved
greater participation
to engage more
большее участие
greater involvement
greater participation
more involved
greater engagement
больше участвует
на более вовлечение

Examples of using More involved in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the future you will become more involved in the decision making,
В будущем вы будете принимать большее участие в принятии решений,
Now you have to do the'more involved' math to determine the correct ratio of filler to active ingredient.
Теперь вы должны сделать„ больше включили“ математику для того чтобы определить правильный коэффициент заполнителя к активному ингредиенту.
For example, it has been reported that ISIL has become more involved in the digging and uses contractors with bulldozers to dig at the sites.
Например, сообщалось о том, что ИГИЛ стало принимать больше участия в таких раскопках и использует подрядчиков с бульдозерами для ведения земляных работ в таких местах.
DHR was planning to become more involved in programme planning processes
ОЛР планирует участвовать более активно в процессах планирования программ
Such interaction would cause Central Asia to become more involved in international cooperation.
региона с Организацией Объединенных Наций, поскольку это привело бы к большей вовлеченности Центральной Азии в мировое сотрудничество.
As it implements the“Native Towns” programme, the Company strives for local residents to become more involved in carrying out social projects.
Оглавление Реализуя программу« Родные города», Компания стремится ко все большему вовлечению в реализацию социальных инициатив местных жителей.
that the European Union is becoming more involved in the quest for a lasting peace in the Middle East.
Европейский союз становится более активным в поиске путей установления мира на Ближнем Востоке.
we are becoming more involved in non-GMO soy production.
мы становимся все больше вовлечены в производство соевой продукции без ГМО.
The use of a curved screen creates an immersive effect that makes everyone in the room feel more involved, which improves the collaboration.
Использование изогнутого экрана создает эффект присутствия, благодаря которому все люди в помещении ощущают большую вовлеченность в процесс, что способствует плодотворной совместной работе.
There is not long to go before you will become more involved in the end time activities.
Осталось недолго ждать до того момента, когда вы будете принимать большее участие в деятельности конца времен.
which in turn could motivate young people to become more involved in politics.
парламентских квот, которые могут, в свою очередь, побудить молодежь к более активному участию в политике.
encouraging Roma parents to become more involved with school programmes
поощряя родителей- цыган к более активному участию в школьных программах,
the White Canes Project have been initiated to assist persons with disabilities to live independently and to become more involved in community activities.
проект" Белая трость", направлены на оказание помощи инвалидам в деле повышения их независимости, а также на более активное вовлечение в жизнь общества.
As the trend towards globalization continues to strengthen, this body as a whole will need to be more involved in making important decisions- not a permanent 5,
По мере продолжающегося укрепления движения к глобализации настоящая организация в целом должна быть более вовлечена в принятие важных решений- не на уровне постоянной пятерки,
they lose the capacity of"possibility thinking," but only are invested in speculation without becoming more involved in their active lives in a pragmatic way in their communities.
они теряют способность" мышлить возможностями", но только окружают себя предположениями, не став более вовлеченными в активную жизнь в своих сообществах прагматическим образом.
the Ministry would be ongoing and that members of the community would be more involved in the programs of the RA Ministry of Diaspora.
Аршак Гавафян выразил надежду, что видеосвязь с Министерством будет иметь продолжение и община будет более вовлечена в программы Министерства.
His work is not understood in his personal life he endured setbacks- all this even more involved in the heavy painter's emotional state, as displayed in his paintings full of drama,
Его творчество не понимали, в личной жизни он претерпевал неудачи- все это еще больше вовлекало живописца в тяжелое эмоциональное состояние, что и отображалось в его полотнах полных драматизма,
Where the will to become more involved exists, women tend not to be supported by their husband
Когда женщины стремятся принимать большее участие в жизни общины, они обычно не рассчитывают на поддержку своего мужа
We must feel more and more involved- and even responsible- if on the face of the Earth some are suffering for the cause of freedom,
Мы должны чувствовать все большую причастность- и даже ответственность,- пока на Земле кто-то еще страдает во имя свободы, во имя прав человека,
Additionally, the CSG came to appreciate a critical dependency requiring that the Plenary accept a more involved, participative and strategic role that is supportive of the empowered Groups and their work programmes
Кроме того, РГС осознала один крайне важный фактор зависимости, в связи с которым Пленарная сессия должна взять на себя более действенную, инициативную стратегическую роль в плане поддержки уполномоченных групп
Results: 55, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian