MOSLEM in Russian translation

['mɒzləm]
['mɒzləm]
мусульманских
muslim
islamic
moslem
koranic
мусульман
muslim
moslem
mohammedan
мусульманства
of islam
moslem
muslim
мусульманку
muslim
мусульманского
muslim
islamic
moslem
mohammedan
мусульманской
muslim
islamic
moslem
мусульманская
muslim
islamic
moslem
мусульманин
muslim
moslem
mohammedan
мусульмане
muslim
moslem
mohammedan
мусульманином
muslim
moslem
mohammedan
мусульманство

Examples of using Moslem in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They include also burials of Moslem combatants killed during three preceding years
Среди них есть могилы бойцов- мусульман, погибших в боях за три предыдущих года
return to a bosom of Orthodoxy, Moslem or Judaism.
вернуться в лоно Православия, Мусульманства или Иудаизма.
The street was shut after the February 1994 massacre of 29 Moslem worshippers by a settler from Kiryat Arba, Baruch Goldstein, who opened fire on them as they recited Friday prayers.
Улица была закрыта в феврале 1994 года после убийства поселенцем из Кирьят- Арбы Барухом Гольдштейном 29 мусульманских верующих во время пятничной молитвы.
In a report on the situation of Arab and Moslem populations since the events in question,
В одном из своих докладов, касающемся положения арабского и мусульманского населения после вышеуказанных событий,
Thus mosques in Nizhny Novgorod and in Penza were vandalized, and in Syktyvkar, on 1 December 2005, the building of the Komi Republic Moslem Religious Board was set on fire.
Так, были осквернены мечети в Нижнем Новгороде и Пензе, а в Сыктывкаре 1 декабря 2005 г. был совершен поджог здания Духовного управления мусульман Республики Коми.
he would be fired with inclusion on the blacklist for insulting national Moslem customs.
референта уволили бы с волчьим билетом за оскорбление национальных мусульманских обычаев.
moral norms of Christianity, Moslem and Judaism.
нравственных норм христианства, мусульманства и иудаизма.
For example, Buddhist Thailand, Moslem Indonesia and Catholic Italy demonstrate that relatively sharp reductions in fertility can be achieved in an amazingly short time.
Например, опыт буддистского Таиланда, мусульманской Индонезии и католической Италии свидетельствует о том, что относительно резкое снижение показателей фертильности может быть обеспечено в удивительно короткие сроки.
According to Adnan Husseini, the trustee of Moslem properties in Jerusalem
Согласно заявлению попечителя мусульманского имущества в Иерусалиме
it is reportedly practised in coranic schools and in the"medersas" Moslem Theology Schools.
применяется в коранических школах и в" медресе"( мусульманских теологических школах) 16.
gives extra confidence and legitimacy to the Egyptian Cabinet established after the military coup and the overthrow of the Moslem Brotherhood.
легитимность созданному после военного переворота и свержения режима" братьев- мусульман" египетскому кабинету.
Any country with a sizeable Moslem community similar to Fiji will continue to face the same problems until someone comes up with a better identification procedure.
Любая страна, в которой имеется многочисленная мусульманская община, как, например, на Фиджи, будет сталкиваться с аналогичными проблемами до тех пор, пока не будет разработана более эффективная процедура установления личности.
However, Washington neglected proposals of the Moslem world to suspend the bombing during the religious holiday.
Однако Вашингтон оказался глух к предложениям мусульманского мира прекратить бомбежки страны во время религиозного праздника.
Kirghistan is a Moslem country, although the majority of the population practice a less strict form of the faith and veiled women
Киргистан является мусульманской страной, в которой, правда, значительная часть населения исповедует менее строгую форму веры.
If a junior referent at an embassy said it, he would be fired with inclusion on the blacklist for insulting national Moslem customs. As it was said by a president.
Если бы ее произнес младший референт в посольстве, то референта уволили бы с волчьим билетом за оскорбление национальных мусульманских обычаев.
Under Islamic law, a Moslem can only Will away 1/3 of his property
А по исламскому закону мусульманин может завещать свободно только треть своего имущества,
The"Waqf", a Moslem charity, is a well-established and renowned institution in the occupied Palestinian territories.
Вакф>>- мусульманская благотворительная организация- является известным объединением с многолетним опытом, функционирующим на оккупированных палестинских территориях.
with the Serb and Moslem communities, international organizations and IFOR, on 12 January.
с представителями сербской и мусульманской общин, международных организаций и СВС.
there is one of the relics of the Moslem world- Imam Al-Bukhari Memorial Complex.
находится одна из святынь мусульманского мира- мемориальный комплекс Имама аль- Бухари.
His later films,"Makarov"(1993), and"The Moslem"(1995) strengthened his fame as a talented young director.
Последующие фильмы(« Макаров»( 1993),« Мусульманин»( 1995)) закрепили за ним славу талантливого молодого режиссера.
Results: 124, Time: 0.0671

Top dictionary queries

English - Russian