MULTIPLE AND COMPLEX in Russian translation

['mʌltipl ænd 'kɒmpleks]
['mʌltipl ænd 'kɒmpleks]
многочисленных и сложных
multiple and complex
numerous and complex
многообразными и сложными
многочисленными и сложными
multiple and complex
numerous and complex
многочисленные и сложные
multiple and complex
numerous and complex
the many and complex

Examples of using Multiple and complex in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
develops information systems required by the Office of the Prosecutor to conduct multiple and complex investigations and trials that could not be managed without the use of information technology.
разработку информационных систем, необходимых Канцелярии Обвинителя для проведения многочисленных и сложных расследований и судебных разбирательств, что было бы невозможным без использования информационной технологии.
They reiterated that the global food crisis has multiple and complex causes and that its consequences requires a comprehensive,
Они заявили о том, что глобальный продовольственный кризис обусловлен многочисленными и сложными причинами и что для преодоления его последствий требуются всеобъемлющие,
coordinated response in order to address the multiple and complex causes of excessive price volatility of food
согласованных мер реагирования для устранения многочисленных и сложных причин чрезмерной волатильности цен на продовольственные
of gender violence and is an internationally accepted method for legislating in order to combat the multiple and complex aspects of such criminal activities that penetrate all aspects of everyday life.
представляет собой международно признанный метод законодательной деятельности, направленной на борьбу с многочисленными и сложными аспектами подобной преступной деятельности, затрагивающей все стороны повседневной жизни.
It involves an innovative combination of both, using selected satellite imagery as an explanatory tool of exceptional clarity for addressing the multiple and complex factors in Middle East security, with special emphasis on confidence- and security-building measures.
Сюда входит новаторское сочетание обоих видов деятельности с использованием отдельных полученных при помощи спутников изображений в качестве характеризующегося исключительной четкостью средства разъяснения для оценки многочисленных и сложных факторов в области безопасности на Ближнем Востоке с уделением особого внимания мерам укрепления доверия и безопасности.
environmental cost of today's multiple and complex challenges.
экологических последствий сегодняшних многочисленных и сложных проблем.
since thousands of women, for multiple and complex reasons, decide to interrupt their pregnancy,
тысячи женщин, по многим и сложным причинам, решают прервать беременность,
Recognizing that oases are facing multiple and complex challenges, reaching crisis situations in the areas of human settlements deterioration, water stress,
Признавая, что оазисы сталкиваются с многочисленными и сложными проблемами, создающими критическое положение в тех районах, где происходит ухудшение состояния населенных пунктов,
Given the serious, multiple and complex challenges existing in post-conflict situations,
С учетом серьезности, многообразия и сложности проблем, существующих в послеконфликтных ситуациях,
Aware that poverty was one of the multiple and complex root causes of child exploitation,
Что нищета является одним из многочисленных и сложных факторов, лежащих в основе эксплуатации детей,
coordinated response to address the multiple and complex causes of the global food crisis,
направленным на устранение многочисленных и сложных причин глобального продовольственного кризиса,
the importance of the concept in dealing with multiple and complex threats; the role of the protection
важная роль концепции в борьбе с многообразными и сложными угрозами, роль защиты
These questions provide a useful framework for examining the multiple and complex challenges Member States
Эти вопросы обеспечивают полезную основу для рассмотрения многочисленных и сложных проблем, с которыми сталкиваются государства- члены
Conscious of the fact that mass exoduses of populations are caused by multiple and complex factors, such as human rights violations,
Сознавая тот факт, что массовый уход людей вызывается многочисленными и сложными факторами, такими, как нарушения прав человека,
The ability to simultaneously manage and administer multiple and complex projects in developing countries in a timely manner,
Способность своевременным образом одновременно осуществлять руководство и управление многочисленными и сложными проектами в развивающихся странах,
and reiterating that the multiple and complex causes require a comprehensive and coordinated response in the short,
вновь заявляя о том, что многочисленные и сложные причины этих явлений требуют принятия правительствами стран
acknowledged that mass exoduses of populations were caused by multiple and complex factors, such as human rights violations,
и массовый уход", в которой, среди прочего,">она признала тот факт, что массовый уход людей вызывается многочисленными и сложными факторами, такими, как нарушения прав человека,
speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, stated that the multiple and complex global challenges faced by today's world called for global solutions;
Постоянный представитель Исламской Республики Иран заявил, что многочисленные сложные и глобальные вызовы, возникающие в современном мире, требуют принятия глобальных решений;
The Ministers emphasized that the multiple and complex causes of the food crises that occur in different regions of the world,
Министры подчеркнули, что для устранения многочисленных и сложных причин продовольственного кризиса, разразившегося в различных регионах мира,
South-South Cooperation has registered unprecedented growth as a result of an increased South-South cooperation among NAM Member States which is now playing a central role in helping many developing countries to address multiple and complex development challenges.
обусловленным расширением сотрудничества по линии Юг- Юг между государствами- членами Движения неприсоединения, которое в настоящее время является одним из главных механизмов по оказанию помощи целому ряду развивающихся стран в решении стоящих перед ними многочисленных и сложных задач в сфере развития.
Results: 58, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian