NASIM in Russian translation

назим
nazim
nasim
naseem
nazeem
насим
nasim
naseem
назима
nazim
nasim
naseem
nazeem

Examples of using Nasim in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specific examples taken from the report of the NGO Pamyat(such as the case of Nasim Djabakov) could be cited.
В этой связи г-жа Гаэр приводит конкретные примеры из доклада НПО Мемориал в частности, дело Назима Джабакова.
On noon that day, Nasim ordered soldiers of Bogra,
В полдень в тот же день Насим приказал солдат из Богры,
In accordance with General Assembly resolution 55/122, the Subcommittee, at its 547th meeting, reconvened the Working Group of the Whole, under the chairmanship of Muhammad Nasim Shah Pakistan.
В соответствии с резолюцией 55/ 122 Гене- ральной Ассамблеи Подкомитет на своем 547- м заседании вновь созвал Рабочую группу полного состава под председательством Мухаммада Назим Шаха Пакистан.
In accordance with General Assembly resolution 60/99, the Subcommittee, at its 641st meeting, reconvened the Working Group of the Whole, under the chairmanship of Muhammad Nasim Shah Pakistan.
В соответствии с резолюцией 60/ 99 Генеральной Ассамблеи Подкомитет на своем 641- м заседании вновь созвал Рабочую группу полного состава под председательством Мухаммада Назима Шаха Пакистан.
Musa Hilal Abdalla Al Nasim.
Муса Хилал Абдалла аль- Насим.
that its former Chairman, Muhammad Nasim Shah(Pakistan), had recently retired.
ее бывший Председатель Мухаммад Назим Шах( Пакистан) недавно вышел на пенсию.
such as Mahnaz Parakand and Nasim Ghanavi, were being interrogated.
например Махназ Параканд и Насим Ганави, находятся под следствием.
Enjoy our five versatile dining options: Al Nasim, the main dining restaurant,
К вашим услугам несколько ресторанов: главный ресторан Al Nasim, чайная Al Diwan,
In accordance with General Assembly resolution 56/51, the Subcommittee, at its 565th meeting, on 27 February 2002, reconvened the Working Group of the Whole, under the chairmanship of Muhammad Nasim Shah Pakistan.
В соответствии с резолюцией 56/ 51 Генераль- ной Ассамблеи Подкомитет на своем 565- м засе- дании 27 февраля 2002 года вновь созвал Рабочую группу полного состава под председательством Мухаммада Назим Шаха Пакистан.
In Bangladesh, Chapter members Selima Ahmad, Nasim Firdaus, Rekha Saha, Ridma Khan
В Бангладеш члены местной организации Селима Ахмад, Насим Фирдаус, Рекха Саха,
Amir Khan, coordinator for universities; Nasim Uddin, military coordinator;
Амир Хан- координатор для университетов; Насим Уддин- военный координатор;
In accordance with General Assembly resolution 58/89, the Subcommittee, at its 603rd meeting, on 18 February, reconvened the Working Group of the Whole, under the chairmanship of Muhammad Nasim Shah Pakistan.
В соответствии с резолюцией 58/ 89 Генеральной Ассамблеи Подкомитет на своем 603- м заседании 18 февраля вновь созвал Рабочую группу полного состава под председательством Мухаммада Назима Шаха Пакистан.
In accordance with General Assembly resolution 59/116, the Subcommittee, at its 622nd meeting, on 23 February, reconvened the Working Group of the Whole, under the chairmanship of Muhammad Nasim Shah Pakistan.
В соответствии с резолюцией 59/ 116 Генеральной Ассамблеи Подкомитет на своем 622- м заседании 23 февраля вновь созвал Рабочую группу полного состава под председательством Мухаммада Назима Шаха Пакистан.
I should once again like to congratulate the Chairman of the Working Group of the Whole, Mr. Muhammad Nasim Shah of Pakistan,
Я хотел бы еще раз выразить признательность Председателю Рабочей группы полного состава г-ну Мухаммеду Назиму Шаху( Пакистан)
In accordance with General Assembly resolution 52/56, paragraph 17, the Scientific and Technical Subcommittee had reconvened the Working Group of the Whole, under the chairmanship of Muhammad Nasim Shah(Pakistan), to assist the Advisory Committee in giving full consideration to the tasks entrusted to it by the General Assembly.
В соответствии с пунктом 17 резолюции 52/ 56 Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет вновь созвал Рабочую группу полного состава под председательством Мухаммада Насима Шаха( Пакистан) в целях оказания содействия Консультативному комитету в выполнении задач, возложенных на него Генеральной Ассамблеей.
The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 57/116, the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session had convened the Working Group of the Whole to consider the implementation of the recommendations of UNISPACE III. The Chairman of the Working Group of the Whole was Muhammad Nasim Shah Pakistan.
Комитет отметил, что в соответствии с резолюцией 57/ 116 Генеральной Ассамблеи Научно- технический подкомитет на своей сороковой сессии созвал Рабочую группу полного состава для рассмотрения вопроса об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III. Председателем Рабочей группы полного состава был избран Мухаммад Назим Шах Пакистан.
The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 59/116, the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-second session had convened the Working Group of the Whole to consider the implementation of the recommendations of UNISPACE III. The Chairman of the Working Group of the Whole was Muhammad Nasim Shah Pakistan.
Комитет отметил, что в соответствии с резолюцией 59/ 116 Генеральной Ассамблеи Научно- технический подкомитет на своей сорок второй сессии созвал Рабочую группу полного состава для рассмотрения хода осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III. Председателем Рабочей группы полного состава был Мухаммад Назим Шах Пакистан.
in accordance with General Assembly resolution 61/111, the Scientific and Technical Subcommittee at its fortyfourth session had convened the Working Group of the Whole to consider the implementation of the recommendations of UNISPACE III. The Chairman of the Working Group of the Whole was Muhammad Nasim Shah Pakistan.
в соответствии с резолюцией 61/ 111 Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет на своей сорок четвертой сессии созвал Рабочую группу полного состава для рассмотрения хода осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III. Председателем Рабочей группы полного состава был Мухаммад Назим Шах Пакистан.
in accordance with General Assembly resolution 52/56, paragraph 17, the Subcommittee had reconvened, under the chairmanship of Muhammad Nasim Shah(Pakistan), the Working Group of the Whole to Evaluate the Implementation of the Recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration
в соответствии с пунктом 17 резолюции 52/ 56 Генеральной Ассамблеи Подкомитет вновь учредил под председательством г-на Мухаммада Назима Шаха( Пакистан) Рабочую группу полного состава по оценке осуществления рекомендаций второй Конференции
Will they let Nasim go?
Они отпустят Насим?
Results: 65, Time: 0.0447

Top dictionary queries

English - Russian