NECESSARY FLEXIBILITY in Russian translation

['nesəsəri ˌfleksə'biliti]
['nesəsəri ˌfleksə'biliti]
необходимую гибкость
necessary flexibility
needed flexibility
required flexibility
requisite flexibility
необходимой гибкостью
necessary flexibility
needed flexibility
requisite flexibility
необходимой гибкости
necessary flexibility
needed flexibility
the required flexibility
sufficient flexibility
необходимая гибкость
the necessary flexibility
flexibility required
необходимой свободы
necessary freedom
the necessary flexibility
of the freedom essential
требующуюся гибкость

Examples of using Necessary flexibility in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The developed countries should demonstrate the necessary flexibility and political will by breaking the current Doha Round impasse.
Развитым странам следует проявить необходимую гибкость и политическую волю, с тем чтобы найти выход из тупиковой ситуации, сложившейся в ходе Дохинского раунда.
The importance of preserving the necessary flexibility and discretion on the part of the procuring entity in the use of the procurement method, which would enhance
Была подчеркнута важность сохранения необходимой гибкости и свободы действий для закупающей организации при использовании данного метода закупок,
Approaching those topics with the necessary flexibility and political will can help to unlock the existing status quo.
Если подойти к рассмотрению этих вопросов с необходимой гибкостью и надлежащей политической волей, это может способствовать выходу из сложившейся тупиковой ситуации.
With the amendments introduced to the text after the most recent session, the necessary flexibility of international arbitral proceedings had been preserved.
Благодаря изменениям, внесенным в текст после последней сессии, необходимая гибкость международных арбитражных процедур была сохранена.
Model legislative provisions provided the necessary flexibility, making it possible for national legislators to draw up
Типовые законодательные положения обеспечивают необходимую гибкость, позволяя национальным законодателям разрабатывать
The Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine.
Комитет просит продолжить осуществление этой программы при обеспечении необходимой гибкости, что может потребоваться с учетом событий, касающихся вопроса о Палестине.
consistent selection process, the Secretary-General must be accorded the necessary flexibility to determine when and how to advertise vacancies.
последовательности процесса подбора Генеральный секретарь должен обладать необходимой гибкостью при определении того, когда и каким образом рекламировать вакансии.
Any further systematization at the global level should ensure that the necessary flexibility is not lost.
Любая дальнейшая систематизация на глобальном уровне должна обеспечить, чтобы эта необходимая гибкость не была утрачена.
We do not want to fix our views prematurely in order to keep the necessary flexibility.
Мы не хотим преждевременно фиксировать свои взгляды, с тем чтобы сохранить необходимую гибкость.
In the opinion of the Committee, measures should be put in place to provide the necessary flexibility to accelerate the promotion of deserving staff, which would reinvigorate the Organization.
По мнению Комитета, следует принять меры для обеспечения необходимой гибкости в целях ускорения продвижения по службе заслуживающих этого сотрудников, что позволило бы укрепить Организацию.
contained in document A/C.3/51/L.1, on the understanding that the necessary flexibility would be shown in its execution.
3/ 51/ L. 1, при том понимании, что в ходе ее осуществления будет проявлена необходимая гибкость.
has always endeavoured to be a constructive force with the necessary flexibility to reach common aims.
всегда старалась быть конструктивной силой, наделенной необходимой гибкостью для реализации общих целей.
My delegation would like to request the Secretary-General to continue this programme with the necessary flexibility, as necessitated by developments.
Моя делегация хотела бы просить Генерального секретаря продолжить осуществление этой программы, проявляя при этом необходимую гибкость в соответствии с ходом развития событий.
She believed that consensus had been at hand, but that the necessary flexibility and understanding on the part of the sponsors had been lacking.
Она считает, что консенсус был вполне достижим, однако авторам проекта не хватило необходимой гибкости и понимания.
the secretariat said that country offices have the necessary flexibility.
секретариат заявил, что страновые отделения обладают необходимой гибкостью.
creates mechanisms for cooperation and has the necessary flexibility to accommodate the geographic characteristics of each region.
создаются механизмы сотрудничества и предусматривается необходимая гибкость, позволяющая учитывать географические особенности каждого региона.
provided the necessary flexibility in the administration of job classification.
обеспечивают необходимую гибкость в функционировании системы классификации должностей.
would not leave the DirectorGeneral the necessary flexibility.
лишает Генерального директора необходимой гибкости.
His delegation therefore hoped that the advanced countries would show the necessary flexibility so that the negotiations could be completed.
Поэтому его делегация выражает надежду на то, что передовые страны проявят необходимую гибкость, которая позволит завершить переговоры.
it had not found the necessary flexibility among some of its partners.
пытаясь достичь договоренности, однако она не встретила необходимой гибкости со стороны некоторых из ее партнеров.
Results: 283, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian