should be consideredneed to be consideredneed to be addressedit is necessary to considermust be addressedconsideration shouldmust be consideredshould be reviewedshould addressneed to be reviewed
should take into accountshould reflectshould addressmust be taken into accountneed to be taken into accountit is necessary to take into accountmust be consideredneed to be consideredit is necessary to considershould be considered
должны рассмотреть
should considermust considerhave to considermust addressneed to considershould reviewmust examineshould addressneed to addressshould examine
should take into accountmust take into accountmust take into considerationmust considershould considershall take into accountmust addresshas to take into accountshould be tailoredshould address
should take into accountmust take into accountshould considershould take into considerationneed to take into accountmust considerhave to take into accountshall take into accountshould addressmust address
should take into accountshould considershould take into considerationmust be taken into accountconsideration should be givenshould be borne in mindmust be consideredshould reflectshould be takenshould be aware
Examples of using
Needed to consider
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Suggested again that the Special Committee needed to consider proposing to the General Assembly the possibility of launching a Third International Decade for the Eradication of Colonialism,
Что Специальному комитету необходимо рассмотреть возможность предложить Генеральной Ассамблее объявить третье Международное десятилетие за искоренение колониализма и вновь подтверждают,
As regards the sources of the law that the Commission needed to consider in order to elaborate basic standards of treatment applicable to the victim under the topic,
В отношении источников права, которые Комиссии необходимо рассмотреть в рамках данной темы для разработки базовых стандартов обращения,
a State needed to consider not only the interests of the victim,
государство должно учитывать не только интересы жертвы, но и общие цели,
It noted that alternative development programmes needed to consider how projects could best be linked to national drugs and economic development policies
В нем отмечается, что программы альтернативного развития должны учитывать то, каким образом проекты в этой области могут быть оптимально увязаны с национальной политикой в отношении наркотиков
addressing the issues that representations needed to consider, such as capacity building for local IPs to handle their new functions.
решающим проблемы, которые представительствам необходимо рассмотреть, такие как укрепление потенциала местных ПИ в деле выполнения ими своих новых функций.
noted that the Council needed to consider the question of the harmonization of overall system-wide decentralization,
Социальному Совету необходимо рассмотреть вопрос о согласовании общей децентрализации в рамках всей системы,
it had noted that Member States needed to consider the geographical distribution of the membership of the Committee,
Комитет отметил, что государства- члены должны учитывать географический состав членского состава Комитета
The period for which a member might be invited to serve in the Advisory Expert Group would depend on the particular issue that the Working Group needed to consider; the minimum period would be three years.
Срок работы приглашенного члена в Консультативной группе экспертов определяется характером конкретного вопроса, который необходимо рассмотреть Рабочей группе, но при этом составляет не менее трех лет.
The 10year review needed to consider the dynamic nature of the ICT landscape
В 10- летнем обзоре необходимо учесть динамический характер развития сферы ИКТ
which was to examine the issue of problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus, it needed to consider the issue from the wider perspective of national ammunition stockpiles
который заключался в рассмотрении вопроса о проблемах, порождаемых накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов, ей необходимо рассматривать этот вопрос в более широком контексте национальных запасов боеприпасов
National authorities needed to consider reviewing or updating national laws
Национальным органам необходимо изучить вопрос об обзоре или обновлении национального законодательства,
the group needed to consider those related to the use
personnel over recent years, Member States needed to consider and address the dichotomy between the continuous growth in peacekeeping demands and the inadequacy of United Nations peacekeeping capacities
общей численности миротворческого персонала за последние годы, государства- члены должны рассмотреть и решить проблему противопоставления между постоянным ростом потребностей в области миротворческих операций и недостаточным потенциалом Организации
developing countries needed to consider the cost-effectiveness of different energy sources when making policy and investment decisions,
развивающимся странам следует учитывать эффективность различных источников энергии с точки зрения затрат при выборе политики
with the support of the development partners, needed to consider the general policy orientations recommended in the Least Developed Countries Report 2002,
содействующих их развитию, должны рассмотреть общие ориентиры политики, рекомендованные в докладе о наименее развитых странах за 2002 год,
Countries now needed to consider how they could work more effectively,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文