NEVER KNEW in Russian translation

['nevər njuː]
['nevər njuː]
не знал
no idea
didn't realize
wasn't aware
was unaware
wasn't sure
didn't realise
didn't think
no knowledge
никогда не знал
never knew
you never did
никогда не думал
never thought
ever thought
never imagined
never knew
never expected
never figured
ever wonder
i never dreamed
i never pegged
never meant
не подозревал
no idea
didn't realize
didn't know
did not suspect
never knew
didn't think
never suspected
never realized
was not aware
не думал
didn't realize
didn't know
no idea
didn't expect
didn't mean
never meant
to think
i didn't realise
never knew
wouldn't dream
никогда не понимал
never understood
never realized
never knew
never realised
never got
have never seen
никогда не видел
have never seen
never saw
would never seen
have ever seen
's never seen
have never met
ain't never seen
's ever seen
ever saw
never knew
никогда не узнал
never have known
will never find
would never find out
would never know
понятия не
no idea
don't know
no clue
had no
never knew
не был знаком
didn't know
wasn't familiar
was unfamiliar
never knew
никогда не догадывался
never knew

Examples of using Never knew in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never knew what Spock was doing.
Я никогда не знал, чем занят Спок.
Never knew Maseratis could go under the speed limit.
Не думал, что Мазератти могут ездить медленнее скоростного ограничения.
I never knew Uther.
Я не знал Утера.
I never knew why they did it though, you know?.
Я никогда не понимал, зачем они делают это, знаешь?
He never knew how much I loved him.
Он никогда не узнал, как сильно я любил его.
Never knew you were so puny, Knightmare.
Не подозревал, что ты такой хилый, Рыцарь Ужаса.
I never knew water could taste so good.
Я никогда не думал, что у воды может быть такой прекрасный вкус.
Jaff never knew his father.
Джафф никогда не знал своего отца.
I never knew he had it in him.
Я и не думал, что он на такое способен.
My poor Edwin never knew that his Jack's heart is black as coal.
Мой бедный Эдвин понятия не имел, что сердце его Джека черно как уголь.
I never knew you thought about kids.
Я не знал что ты думаешь о детях.
I never knew such ironstone.
Я никогда не видел такой руды.
I never knew how much greed was enough.
Я никогда не понимал, когда стоит остановиться.
I never knew that.
Я и не подозревал.
My pitching coach had me on something. I never knew what it was.
Мой тренер по броскам давал мне что-то, я никогда не узнал, что это было.
I never knew you were quite so sarcastic.
Я никогда не думал, что ты такая язвительная.
Yes, but Oppenheimer never knew Richard Lavro.
Да, но Оппенгеймер не был знаком с Ричардом Лавро.
I never knew him.
Я никогда не знал его.
I never knew you needed one.
Я и не думал, что ты в них нуждаешься.
I never knew you were arrested before.
Я и не знал что тебя раньше арестовывали.
Results: 710, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian