NOT TO WAIT in Russian translation

[nɒt tə weit]
[nɒt tə weit]
не ждать
without waiting
not to expect
not to await
you not to wait
не выжидать
not to wait
не дожидаться
not to wait for
не затягивать
not to delay
do not tighten
not to prolong
not to wait

Examples of using Not to wait in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Chairman asked the Secretary not to wait until the morning of the meeting to circulate additional requests.
Председатель просит секретаря распространять дополнительные просьбы, не дожидаясь утра перед началом заседания.
calls on the CD member States not to wait any longer.
призывает государства- члены КР не выжидать еще больше.
some farmers immediately cut it,"for the good of them not to wait.
некоторые крестьяне сразу резали его,« ибо из таких добра не ждать».
Thus, they would prefer to know in advance the restrictive status of such documents and not to wait until the end of the session.
Поэтому они предпочли бы заблаговременно получить информацию о введении ограничений на распространение таких документов, не дожидаясь для этого окончания сессии.
I strongly appeal to delegations not to wait until the last minute to submit their draft resolutions.
Я убедительно прошу делегации не затягивать представление проектов резолюций до последней минуты.
they prefer not to wait but to act.
они предпочитают не выжидать, а действовать.
The immediate implementation of Millennium Development Goals 2 and 3, and not to wait for 2015 and thus fulfill the promises made at the World Summit in 2000.
Не дожидаться 2015 года, а добиваться скорейшего достижения целей 2 и 3 в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и тем самым выполнить обещания, данные на Всемирном саммите в 2000 году;
just get the trust domain with history, and not to wait until the website is purchased by the Trust will be credited and other SEO parameters from the search engines.
воспользовавшимся услугами нашего сервиса, сразу получить трастовый домен с историей, а не дожидаться, пока сайт приобретет трастовость и будут начислены другие СЕО- параметры у поисковых систем.
for entry into force, it would be advisable to take the working capacity of the secretariats into account and not to wait until the last minute to adopt all the texts together.
т. е. завершить работу в 2001 году, необходимо учесть оперативные возможности секретариатов и не откладывать принятие всех текстов до последней минуты.
and that asked not to wait for hooliganism and trolling of feminists from him.
троллинга феминисток» от него больше не дождутся.
facilitate such efforts and urged all countries not to wait until the fourth session of the Conference to act.
настоятельно призвал все страны начать действовать, не дожидаясь четвертой сессии Конференции.
Told me not to wait up.
Говорила, что ее можно не ждать.
Told her not to wait for him.
Сказал ей не ждать его.
We were told not to wait up.
Нам было сказано не ждать.
I told you not to wait up.
Я же сказал, папку не ждать.
Oh, I told you not to wait.
О, я же сказала не ждать меня.
He said not to wait for him.
Он просил его не ждать.
He asked me not to wait for him.
Он просил меня не ждать его.
He said not to wait up for him.
Он сказал, чтобы его не ждали.
I beg you not to wait for me.
Прошу вас. Не надо меня ждать.
Results: 15217, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian