into account the proposalinto consideration the proposalnote of the proposalinto account the suggestion
Examples of using
Note of the proposal
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Takes note of the proposal to increase the ceiling of the UNICEF Emergency Programme Fund(E/ICEF/2015/P/L.4);
Принимает к сведению предложение относительно увеличения предельного объема Фонда для программ чрезвычайной помощи ЮНИСЕФ( E/ ICEF/ 2015/ P/ L. 4);
The parties took note of the proposal to hold consultations to discuss a new framework for cooperation.
Стороны приняли к сведению предложение о проведении консультаций с целью обсуждения новой рамочной основы для сотрудничества.
The representative of India took note of the proposal concerning the establishment of a mechanism to implement Article 50 of the Charter.
Представитель Индии отметил предложение о создании механизма по применению статьи 50 Устава.
taking note of the proposal to hold a special session on PRTR.
приняв к сведению предложение о проведении специального заседания по РВПЗ.
dated 9 August 2002(S/2002/917), took note of the proposal.
Председатель Совета Безопасности принял это предложение к сведению.
took note of the proposal.
Совет принял к сведению это предложение.
in this regard took note of the proposal made by a representative of a Non-Self-Governing Territory on the creation of a network among the Non-Self-Governing Territories;
в этой связи приняли к сведению предложение представителя одной из несамоуправляющихся территорий о создании сети, объединяющей такие территории;
His delegation took note of the proposalof the Secretary-General to merge the Repertory
in this regard took note of the proposal made by a representative of the Non-Self-Governing Territory on the creation of a network among the Non-Self-Governing Territories;
в этой связи приняли к сведению предложение представителя несамоуправляющейся территории о создании сети, объединяющей такие территории;
in this regard took note of the proposal made by the representative of a Non-Self-Governing Territory on the creation of a network among the Territories;
информацией об их территориях, и в этой связи приняли к сведению предложение представителя одной из территорий о создании их сети взаимодействия;
In addition this resolution took note of the proposalof the Secretary-General for an integrated framework for biotechnology development within the United Nations system and the need for strengthening coordination between relevant organizations and bodies of the system in the area of biotechnology.
Кроме того, в этой резолюции Ассамблея приняла к сведению предло- жение Генерального секретаря о разработке комп- лексной рамочной программы развития биотех- нологии в рамках системы Организации Объеди- ненных Наций и отметила необходимость укрепления координации деятельности соответствующих орга- низаций и органов системы в области биотехнологии.
Took note of the proposal on activities for the promotion of the Protocol on PRTRs in countries in Eastern Europe,
Приняла к сведению предложение об осуществлении деятельности по пропаганде Протокола о РВПЗ в странах Восточной Европы,
It also took note of the proposal to allocate budgetary surpluses to Member States on an account-by-account basis
Он также принимает к сведению предложение о распределении бюджетных остатков среди государств- членов отдельно по каждому счету
The Ministers take note of the proposal to hold an international forum of leading personalities from the participating States with a view to promoting good-neighbourly relations
Министры принимают к сведению предложение о созыве международного форума видных деятелей из государств- участников в целях развития добрососедских отношений
The Committee takes note of the proposal to introduce a children's rights law
Комитет принимает к сведению предложение о внесении законопроекта о правах ребенка,
The Conference takes note of the proposal that States Parties may need to discuss the detailed procedure for assistance
Конференция принимает к сведению предложение о том, что государствам- участникам, быть может, нужно обсудить детальную процедуру
Is pleased to observe the excellent financial situation and takes note of the proposal to set a target level of slightly lower than"zero growth" in income
С удовлетворением отмечает прекрасное финансовое положение и принимает к сведению предложение об установлении целевого уровня доходов и расходов в реальном исчислении на
The Commission took note of the proposal that any discussion on sustainable development goals expected to be launched at the Rio+20 Conference should build on lessons learned in efforts towards achieving the Millennium Development Goals.
Комиссия приняла к сведению предложение о том, чтобы любое обсуждение целей устойчивого развития, которое, как предполагается, будет проходить на Конференции Рио+ 20, основывалось на опыте достижения Целей развития тысячелетия.
In that connection, his delegation had taken note of the proposal to introduce a systematic measure to phase in large scale-to-scale increases over the scale period, and would appreciate further information in that regard.
В этой связи делегация его страны принимает к сведению предложение о введении систематических мер, предусматривающих плановое распределение резких увеличений по периоду действия шкалы, и будет признательна за представление дополнительной информации по этому вопросу.
Article 4.06: The Group took note of the proposal to replace the reference to Annex 10,
Статья 4. 06: Группа приняла к сведению предложение о замене ссылки на приложение 10,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文