отметила приверженность
noted the commitmentacknowledged the commitmentrecognized the commitment
отметила обязательство
noted the commitmentnoted the obligation
отметила решимость
noted the commitmentnoted the determination
отметил приверженность
noted the commitment
отметило приверженность
noted the commitment
отметили приверженность
noted the commitmentrecognized the commitment
Members of the Council noted the commitment of the parties to attend a conference covering all aspects of the implementation of these agreements,
Члены Совета отметили готовность сторон принять участие в конференции, охватывающей все аспекты осуществления этих соглашений,They noted the commitment of his Government to submit a written report
Они приняли к сведению намерение его правительства представить письменный докладIt noted the commitment to establish a standing committee to receive complaints of human rights violations
Она отметила обещание создать постоянный комитет для рассмотрения жалоб на нарушения прав человекаThe Subcommittee noted the commitment by both parties to maintain the ceasefire, to enable relief
Подкомитет принял к сведению намерение обеих сторон соблюдать режим прекращения огня,The Commission noted the commitment of members to accelerate the transition to a more developed,
Комиссия отметила приверженность членов ускорению перехода к более развитой,The analysing group further noted the commitment of Yemen to provide updates to the States Parties on a continuous basis
Анализирующая группа далее отметила обязательство Йемена на постоянной основе предоставлять государствам- участникам обновленные справкиThe analysing group noted the commitment of Sudan to promptly complete survey activities in the States of South Kordofan
Анализирующая группа отметила решимость Судана оперативно завершить работы по обследованию в вилаятах Южный Кордофанthe analysing group noted the commitment of the Democratic Republic of the Congo to implement a resource mobilisation strategy
анализирующая группа отметила обязательство Демократической Республики Конго осуществлять стратегию по мобилизации ресурсовThe analysing group noted the commitment of Afghanistan to review the work plan on a continuous basis
Анализирующая группа отметила решимость Афганистана на постоянной основе разбирать план работыHe also noted the commitment and response of the administration to the challenges in different parts of the world, adding that the
Он также отметил приверженность и действия администрации в связи с задачами, существующими в различных районах мира,The Director, Asia and the Pacific Division, noted the commitment of the authorities in China to the principles of the Programme of Action of ICPD
Директор Отдела азиатско-тихоокеанского региона отметил приверженность властей Китая принципам Программы действий МКНРChile noted the commitment of New Zealand to the universal system of human rights
Чили отметило приверженность Новой Зеландии всеобщей системе прав человекаIn 2008, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women(CEDAW) noted the commitment expressed by Bahrain during its consideration at the UPR to withdraw its reservation to articles 2;
В 2008 году Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин( КЛДЖ) отметил намерение Бахрейна, выраженное при рассмотрении положения в стране в ходе УПО,Pakistan noted the commitment by Turkmenistan to intensify its cooperation with several special procedures
Пакистан отметил обязательство Туркменистана активизировать сотрудничество с рядом специальных процедур,The analysing group noted the commitment of the Democratic Republic of the Congo to establish an operational plan by 1 January 2015
Анализирующая группа отметила обязательство Демократической Республики Конго установить к 1 января 2015 года оперативный план,the analysing group noted the commitment of the Democratic Republic of the Congo to meet with its development partners every three months to keep them apprised of efforts to implement Article 5
анализирующая группа отметила решимость Демократической Республики Конго встречаться со своими партнерами по развитию раз в три месяца, чтобы осведомлять их об усилиях по осуществлению статьи 5,The analysing group further noted the commitment of Sudan to review its use of terminology by the end of 2013 as it migrates mine action data"from IMSMA Legacy to IMSMA NG" as well as the importance of Sudan developing criteria for the definition of suspected hazardous areas in accordance with the IMAS.
Анализирующая группа далее отметила намерение Судана пересмотреть использование им терминологии к концу 2013 года по мере переноса данных о противоминной деятельности с" исторической ИМСМА в ИМСМА следующего поколения", а также важность того, чтобы Судан разработал критерии для определения предположительно опасных районов в соответствии с МСПМД.Noting the commitment of both parties to the delimitation
Принимая к сведению обязательство обеих сторон осуществить делимитациюNotes the commitment of the Secretary-GeneralSee A/C.5/52/54.
Принимает к сведению готовность Генерального секретаря См. A/ C. 5/ 52/ 54.Notes the commitment of the Secretary-GeneralSee A/C.5/52/54.
Принимает к сведению обязательство Генерального секретаря См. А/ С. 5/ 52/ 54.
Results: 47,
Time: 0.0794