NOW CONSTITUTE in Russian translation

[naʊ 'kɒnstitjuːt]
[naʊ 'kɒnstitjuːt]
в настоящее время составляют
now constitute
currently amount
now account
currently account
currently represent
currently stood
now form
now represent
currently constitute
now make up
в настоящее время представляют собой
now constitute
currently represent
сегодня составляют
now constitute
today constitute
today make up
now amounts
today account
в настоящее время являются
are currently
now constitute
currently constitute
now serve
составляют сейчас
now represent
now account
now constitute
теперь составляют
now represent
now account
now comprise
теперь являются
are now
now constitute
are currently
теперь представляют собой

Examples of using Now constitute in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the voluntary financial contributions by donors for this work now constitute a significant proportion of the UN-Habitat annual budget.
добровольные финансовые взносы доноров для выполнения этой работы в настоящее время составляют значительную долю годового бюджета ООН- Хабитат.
international energy-policy formulation and now constitute a major element of the global vision for sustainable development.
международной энергетической политики и теперь являются одним из главных элементов видения глобальной перспективы устойчивого развития.
to ensure that their financial sectors- which, in the case of many of them, now constitute an important element in their economies- are properly regulated.
их финансовые секторы- которые на многих территориях теперь представляют собой важный элемент их экономики- надлежащим образом регулировались.
humanitarian personnel now constitute war crimes under the Rome Statute of the International Criminal Court
гуманитарный персонал квалифицируются сейчас в соответствии с Римским статутом Международного уголовного суда
The impact of the Open-ended Informal Consultative Process means that the annual resolutions on ocean affairs and fisheries now constitute a regulatory programme that is detailed and extensive
Значение Открытого процесса неофициальных консультаций состоит в том, что ежегодно принимаемые резолюции по вопросам Мирового океана и рыболовства сейчас представляют собой исчерпывающую и широкую регулирующую программу,
environmental-protection associations and others have widened their field of action and now constitute important groups to which our Governments are paying more
ассоциации в защиту окружающей среды и другие расширяют свое поле деятельности и представляют сейчас собой серьезные группы, которым наши правительства уделяют все больше
These have evolved in length and complexity and now constitute detailed and comprehensive commentaries on specific provisions of the treaties
Со временем их объем и сложность увеличились, и теперь они представляют собой подробные и исчерпывающие комментарии по конкретным положениям договоров,
international energy policy formulation and now constitute an integral element of the global vision for sustainable development
международной энергетической политики, и в настоящее время они являются одним из составных элементов глобальной концепции устойчивого развития
These have evolved in terms of length and complexity and now constitute detailed and comprehensive commentaries on specific provisions of the treaties
Эти замечания и рекомендации стали более пространными и сложными, и в настоящее время они представляют собой подробные и всеобъемлющие комментарии по конкретным положениям договоров
The islands which now constitute the BVI were first settled by English planters in the late seventeenth century
Острова, в настоящее время входящие в БВО, были впервые заселены английскими колонистами в конце XVII
placed on stabilization and peacebuilding efforts, which now constitute the second focus of the mandate, after the protection of civilians.
укреплению мира, которые отныне составляют вторую по важности задачу мандата Миссии после защиты гражданских лиц.
a possible Third World War during the cold-war era, the increasing number of intra-State conflicts now constitute the most pressing threat to international peace and security.
в связи с возможностью третьей мировой войны наиболее серьезную угрозу международному миру и безопасности представляет сейчас увеличение числа внутригосударственных конфликтов.
inevitably calls for the continuation of the project activities that now constitute HDI-E into the next phase.
требует продолжения мероприятий в рамках проектов, из которых ныне складывается ИРЛ- П, уже на следующем этапе.
they were used as a basis for two training seminars for social science teachers from 25 technical colleges, who now constitute the first network of human rights outreach workers in schools.
с использованием которых была проведена двухдневная подготовка преподавателей общественных наук из 25 технических колледжей, которые в настоящее время составляют первую группу активистов образования в области прав человека в учебных заведениях.
actual arterial hypertension encourage the onset of these diseases, to such an extent that cardiovascular diseases now constitute a major challenge for the country.
собственно артериальная гипертония способствуют расширению числа сердечно-сосудистых заболеваний, которые в настоящее время представляют собой серьезную проблему для страны.
where girls now constitute 45 per cent of the enrolled students,
где девочки сегодня составляют 45 процентов от всего числа учащихся,
The members of parliament elected in 1990 now constitute less than 3 per cent of the total current delegates to the Convention
Избранные в 1990 году члены парламента теперь составляют менее 3 процентов от общего числа делегатов Собрания, и среди них нет
the environment and culture now constitute a basis for action at national
культура, в настоящее время служат основой для деятельности на национальном
the fact that recruitment patterns in the 1970s favoured men, who now constitute the pool of internal candidates for promotion to the D-1 level and above.
действовавших в 70- е годы, предпочтение отдавалось мужчинам, которые в настоящее время составляют резерв внутренних кандидатов на повышение в должности до класса Д- 1 и выше.
Section III, paragraphs 8 to 11 above, provides a list and the provisions of internationally agreed standards that now constitute the basis for monitoring the conduct of parties to conflict in relation to the protection of war-affected children:
В пунктах 8- 11 раздела III выше представлен перечень согласованных на международном уровне стандартов и тех положений, которые сегодня составляют основу для наблюдения за поведением сторон в том или ином конфликте в том, что касается защиты детей,
Results: 52, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian