OBJECTIVITY AND NON-SELECTIVITY in Russian translation

объективности и беспристрастности
objectivity and impartiality
the integrity of , and fairness
objectivity and non-selectivity
fairness and objectivity
objectiveness and impartiality
objective and impartial
объективности и неизбирательного подхода
объективным и неизбирательным подходом
объективность и неизбирательность
objectivity and non-selectivity
объективности и неселективности

Examples of using Objectivity and non-selectivity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with due respect for the principles of universality, objectivity and non-selectivity;
на основе принципов универсальности, беспристрастности и неизбирательности;
impartiality, objectivity and non-selectivity, would strengthen the United Nations in promoting human rights in all regions of the world.
беспристрастности, объективности и неизбирательности, укрепит возможности Организации Объединенных Наций в деле поощрения прав человека во всех регионах мира.
Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues,
Вновь подтверждая важность обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности рассмотрения вопросов прав человека,
we are concerned by the deviation by certain Western countries from the criteria of universality, objectivity and non-selectivity enshrined in the Vienna Declaration
у нас появляется обеспокоенность в связи с тем, что некоторые страны Запада отклоняются от критериев универсальности, объективности и беспристрастности, зафиксированных в Венской декларации
They had long been among the voices calling for support to efforts to reaffirm the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of all human rights, recognizing that the right to development underpinned the realization of all human rights.
На протяжении длительного времени их голос звучал среди голосов тех, кто призывал оказывать поддержку усилиям по подтверждению необходимости рассмотрения всех прав человека в соответствии с универсальным, объективным и неизбирательным подходом, признавая при этом, что право на развитие лежит в основе деятельности по осуществлению всех прав человека.
it was essential that independent experts should, in fulfilling their mandate, comply with principles of fairness, objectivity and non-selectivity.
крайне важно, чтобы независимые эксперты при выполнении своих мандатов придерживались принципов справедливости, объективности и неизбирательности.
it should reflect the principles of universality, objectivity and non-selectivity.
он должен отражать принципы универсальности, объективности и беспристрастности.
Many delegations had referred in that respect to the criteria of impartiality, objectivity and non-selectivity.
значительное число делегаций в своих предложениях говорили о критериях беспристрастности, объективности и неселективности.
impartiality, objectivity and non-selectivity-- were not intended to shield countries from criticism but to create an environment in which all would be treated fairly, and ultimately make the Council more effective.
деятельности Совета принципы- универсальность, беспристрастность, объективность и неизбирательность- не должны защищать страны от критики, но призваны способствовать созданию атмосферы, в которой ко всем относятся справедливо, и, в конечном итоге, сделать Совет более эффективным.
we need to show impartiality, objectivity and non-selectivity, as well as respect for the various cultures
нам необходимо применять беспристрастный, объективный и неизбирательный подход, а также уважать различные культуры
which reaffirms the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of treatment of this humanitarian issue
в которой подтверждается важность обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности в подходе к этому гуманитарному вопросу
The Chinese Government supports the Human Rights Council to handle human rights issues with impartiality, objectivity and non-selectivity, and to enhance constructive dialogues
Правительство Китая выступает в поддержку того, чтобы Совет по правам человека рассматривал вопросы прав человека беспристрастно, объективно и неизбирательно и содействовал расширению конструктивного диалога
ratified numerous human rights instruments does not mean that international cooperation is invariably based on neutrality, objectivity and non-selectivity.
изложенные в упомянутом Уставе, и ратифицировали многие документы по правам человека или стали их участниками, отнюдь не означает, что международное сотрудничество неизменно основывается на неизбирательности, беспристрастности и объективности.
impartiality, objectivity, and non-selectivity, constructive international dialogue
беспристрастности, объективности и неизбирательности, конструктивного международного диалога
The importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues;
Важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека;
The workshop has also reaffirmed the importance of ensuring universality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues.
Оно также подтвердило важность обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека.
Recalls, in this regard, the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues;
Напоминает в этой связи о важности обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека;
Only genuine international cooperation based on the principles of impartiality, objectivity and non-selectivity could ensure the promotion
Только подлинно международное сотрудничество на основе принципов беспристрастности, объективности и неизбирательности может служить гарантией поощрения
It is, however, important that the principle of impartiality, objectivity and non-selectivity be scrupulously observed in the work of the Council.
Тем не менее важно, чтобы в работе этого Совета строго соблюдались принципы беспристрастности, объективности и неизбирательности.
It was incumbent on the Council to ground its work firmly on universality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues.
Совет должен основывать свою работу на принципах универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека.
Results: 483, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian