OFFICIAL PROCEDURES in Russian translation

[ə'fiʃl prə'siːdʒəz]
[ə'fiʃl prə'siːdʒəz]
официальных процедур
formal procedures
official procedures
formalized procedures
formal arrangements
of formal proceedings
recorded procedures
официальных процедурах
official procedures
official proceedings
formal procedures
официальные процедуры
formal procedures
official procedures
официальными процедурами
formal procedures
official procedures

Examples of using Official procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
while information on official procedures and decisions reached is available through the official home page.
а информация об официальных процедурах и принятых решениях имеется на официальной адресной странице.
local-level government systems- by the ways in which we have streamlined many official procedures, and in the attention we are giving to improving law and order.
наших систем провинциального и местного управления путем упорядочения многих официальных процедур и уделения внимания совершенствованию системы правопорядка.
for example by including minority languages in official procedures and documents, as well as including prohibition of discrimination in the Civil Code(Mexico); 94.4.
в частности посредством использования языков меньшинств в официальных процедурах и документах, а также путем включения понятия запрещения дискриминации в Уголовный кодекс( Мексика);
their protection through laws, official procedures and public opinion.
их защиту посредством законов, официальных процедур и общественного мнения.
Although there are as yet no official procedures for the processing of asylum applications,
Хотя пока что не существует официальных процедур рассмотрения заявлений о предоставлении убежища,
organizations in any international and national official procedures of determination, acknowledgement
организаций в рамках любых международных и национальных официальных процедур установления, признания
debases official procedures for personal financial
злоупотребляет официальными процедурами с тем, чтобы получить какую- либор финансовую
decision on detention, or incorrect official procedures.
в результате применения неправомерных официальных процедур.
to urgently complete the official procedures to join these two corporations as full members,
которые еще не прошли официальную процедуру присоединения к этим двум корпорациям в качестве полноправных членов,
the creation of an employee handbook outlining official procedures and policies, the implementation of travel
создание справочника для сотрудников с изложением официальных процедур и политика, осуществление командировочных
high-quality pass the official procedure of importation into the country.
проходят официальную процедуру ввоза в страну.
The response of JFBA stated that:"There is no official procedure to review the sentence.
В ответе ЯФАА указывается:" Официальной процедуры пересмотра приговора не существует.
Winners are ranked according to an official procedure, developed by ICCA.
Победители оцениваются согласно официальной процедуре, разработанной ICCA.
The official procedure is handled directly through the central authorities.
Все официальные процессуальные действия осуществляются непосредственно центральными органами.
has no official procedure for adopting or agreeing official conclusions of its work.
2002 года не предусматривала официальных процедур для утверждения или согласования официальных выводов по итогам ее работы.
He underlined the need of the readiness by a Contracting Party to initiate the official procedure with OLA for the submission of the amendment to the 1958 Agreement.
Он подчеркнул необходимость готовности той или иной Договаривающейся стороны инициировать официальную процедуру с УПВ для представления поправки к Соглашению 1958 года.
The UK begins the official procedure of an exit so in general the first quarter promises to be volatile for the English currency.
Великобритания начинает официальную процедуру выхода, так что в целом первый квартал обещает быть волатильным для английской валюты.
Within the penitentiary system, no official procedure had been established to inform families of the arrest
В рамках пенитенциарной системы не предусмотрено официальной процедуры информирования семей об аресте члена семьи
to complete an official procedure involving the Ministry of Labour.
обязан пройти официальную процедуру с участием министерства труда.
At the same time Mongolian authorities pointed out that there is no official procedure to select NGOs for co-operation on anti-corruption issues.
В то же время государственные органы власти Монголии отметили, что не существует официальной процедуры отбора НПО для сотрудничества по вопросам борьбы с коррупцией.
Results: 40, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian