OFTEN CONSIDERED in Russian translation

['ɒfn kən'sidəd]
['ɒfn kən'sidəd]
часто считается
is often considered
is often
is often assumed to be
часто рассматривают
is often seen
often considered
often view
often interpret
часто рассматриваются
are often seen
are often considered
are often viewed
are often regarded
are often treated
зачастую рассматриваются
are often seen
are often considered
is often regarded
are often treated
are often perceived
are often viewed
are often dealt
зачастую считается
is often
often considered
часто считают
is often considered
often believe
often feel
is often thought
often perceived
often see
have often found it
often regard
is often viewed
часто считаются
are often
are often considered to be
often regarded as
часто рассматривается
is often seen
is often regarded
is often considered
is often viewed
often treated
is frequently considered
is often described
is often perceived
is frequently regarded

Examples of using Often considered in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This problem is often considered under the heading of"force ma. jeure"
Эта прОбле ма часто рассматривается под названием" форс-мажор" или невозмОЖНОСТ:
Mr. CLAVIJO(Colombia) said that while the Fifth Committee often considered the financial aspects of agenda items allocated to other main committees,
Г-н КЛАВИХО( Колумбия) говорит, что, хотя Пятый комитет часто рассматривает финансовые аспекты пунктов повестки дня, переданных другим главным комитетам,
was reassigned to headquarters staff- a position that IBM employees often considered a form of penalty.
штат служащих в штаб-квартиру, на позицию, которую сотрудники IBM часто считали одной из форм наказания.
Internal Audit Assessment In the reporting period, the Committee often considered the performance of the Company's Internal Audit Department, the methodological support for evaluating its performance,
Оценка внутреннего аудита В отчетном году Комитетом регулярно рассматривались вопросы деятельности Департамента внутреннего аудита ПАО« ФСК ЕЭС», в том числе
public safety and often considered the application of sanctions as an alternative to the individual approach,
обеспечения общественной безопасности и зачастую рассматривали применение санкций как альтернативу индивидуальному подходу,
as opposed to"earmarked contributions"(often considered an alternative expression for"tied-aid"),
целевых взносов>>( которые нередко рассматриваются как альтернативное название<<
Untitled lands, often considered as State-owned forests,
Земли без титулов, которые часто рассматриваются как принадлежащие государству леса,
the judicial branches that judges too often considered the complaints submitted to be deserving of minor punishment rather than punishment that would be sufficient to put a stop to such crimes.
судебной власти обеспокоены тем, что судьи слишком часто считают, что действия, являющиеся предметом представляемых жалоб, заслуживают незначительного наказания, тогда как наказание должно быть достаточно суровым, чтобы положить конец таким преступлениям.
between community representatives in the established Committees- too often considered vehicles to promote their political parties' programmes.
среди представителей общин и между ними в созданных комитетах, которые слишком часто рассматриваются как средство продвижения программ их политических партий.
including in those sectors often considered sensitive, such as postal
в том числе в тех секторах, которые часто считаются чувствительными, таких как почтовые
are often considered essential factors that drive
неправомерного применения зачастую признаются важными факторами,
the Committee is concerned that children with disabilities are still discriminated against and often considered"an embarrassment" by their parents,
тем фактом, что дети- инвалиды до сих пор являются объектом дискриминации и нередко считаются" помехой" их родителями,
Sunnis often consider themselves marginalized by rulers, who are overwhelmingly Alawites.
Сунниты часто считают, что подвергаются маргинализации со стороны правителей, которые в подавляющем большинстве являются алавитами.
In practical applications, one often considers the conductance only over a cut.
В практических приложениях часто рассматривается проводимость только по разрезу.
Well, it seems not that often, considering you have posted three messages.
Ну похоже, не очень часто, учитывая, что ты разместил уже три сообщения.
The private sector often considers the State to be stupid.
Частный сектор зачастую считает государство глупым.
Due to this, bodybuilders often consider it the base steroid to most all cycles.
Должный к этому, культуристам часто учитывайте его низкопробным стероидом к большинств всем циклам.
Scholars of intergenerational solidarity often consider that the interdependence among generations during the life cycle can be analysed at two levels.
Эксперты по вопросам солидарности поколений часто считают, что взаимозависимость поколений в течение жизненного цикла можно анализировать на двух уровнях.
Competent authorities often consider that industries must monitor the maximum possible number of parameters regardless of the associated costs and benefits.
Компетентные органы часто считают, что предприятия должны осуществлять мониторинг максимально возможного количества параметров, независимо от сопряженных с этим затрат и выгод.
These concerned businesses often consider their ethical and environmental policies as part of the public image of their organization.
Заинтересованные деловые круги часто рассматривают свою этническую и экологическую политику как часть общественного представления об их организации.
Results: 43, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian