ONGOING COMMUNICATION in Russian translation

['ɒngəʊiŋ kəˌmjuːni'keiʃn]
['ɒngəʊiŋ kəˌmjuːni'keiʃn]
постоянных контактов
continuous contact
permanent contact
constant contact
ongoing communication
ongoing contact
continuing contact
regular contacts
continuous liaison
постоянную связь
permanent connection
constant communication
permanent liaison
continuous communication
regular liaison
ongoing communication
a permanent link
ongoing liaison
constant connection
in constant touch
постоянные контакты
permanent contact
constant contact
ongoing contacts
continuous contact
regular contacts
in constant touch
continuing contact
ongoing communication
constant communication
continuously liaise
постоянная коммуникация
текущую коммуникационную

Examples of using Ongoing communication in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
action to coordinate their efforts, and ongoing communication with families receiving their services to evaluate the programmes
также поддержание постоянного контакта с семьями, пользующимися их услугами, для оценки программ
to promote health education and ongoing communication between schools and the local community care services.
также налаживании постоянных связей между школами и местными медицинскими учреждениями.
Facilitate the ongoing communication among the private sector,
Поощрять текущее взаимодействие частного сектора,
Regional organizations should maintain close and ongoing communication with national governments where violence has taken place
Региональным организациям следует поддерживать тесные и непрерывные связи с правительствами стран, в которых имели место акты насилия,
methods to further integrate these technologies with ongoing communication and information networks.
методов дальнейшей интеграции этих технологий с действующими коммуникационными и информационными сетями.
also allow for effective ongoing communication in discussing the request with the requested State.
к тому же будут способствовать эффективной текущей коммуникации в ходе обсуждения просьбы с запрашиваемым государством.
to further collaborate with international organizations and build outreach to universities in order to institutionalize training programmes and maintain ongoing communication.
впредь сотрудничать с международными организациями и налаживать работу с университетами в целях внедрения программ профессиональной подготовки и поддержания постоянных контактов.
The Panel has had ongoing communication with the Group of Experts, exchanging information both via telephone/e-mail and through face-to-face meetings.
Группа поддерживает постоянную связь с Группой экспертов по Котд' Ивуару путем обмена информацией по телефону
research in respect of investments and undertake ongoing communication with brokerage houses
исследования по инвестициям и поддерживать постоянные контакты с брокерскими конторами
to network with counterparts in the oil and gas sectors in other countries to establish ongoing communication and cooperation.
b поддержание контактов с коллегами из нефтегазового сектора в других странах в целях установления постоянной связи и сотрудничества.
the Advisor is dedicated to ensuring ongoing communication between the head of the council
советник призван обеспечивать непрерывные контакты между главой совета
to collaborate further with international organizations and to build outreach to universities to institutionalize training programmes and maintain ongoing communication.
впредь сотрудничать с международными организациями и налаживать работу с университетами для создания постоянных программ профессиональной подготовки и поддержания непрерывных контактов.
The Parliament of Greenland does not maintain any ongoing communication with Avalak but representatives of the organization report that they can easily communicate with members of the Parliament
Парламент Гренландии не поддерживает постоянных контактов с организацией<< Авалак>>, однако, по словам ее представителей,
including regular investment visits and ongoing communications with companies, brokerage houses
включая регулярное посещение инвестируемых компаний и постоянные контакты с компаниями, брокерскими домами
The strategy for its implementation should also evolve as a result of implementation activities and experience and ongoing communications between all relevant international
Стратегия его осуществления также должна эволюционировать по мере реализации мероприятий и накопления опыта и на основе контактов между всеми соответствующими международными
and strengthen ongoing communications among members in order to better use the existing machinery in coordination of system-wide public information and communications initiatives see ACC/1998/11, para. 7.
и укрепления текущей коммуникации между членами в целях более эффективного использования действующего механизма в деле координации общесистемных инициатив в области общественной информации и коммуникации см. ACC/ 1998/ 11, пункт 7.
and to strengthen ongoing communications among members through the development of an Intranet connection,
и укрепить существующие связи между его членами путем подсоединения к сети Интернет,
If we collect the child's contact information for ongoing communications(like for a newsletter), we will also require a parent's email address(if we have not already obtained verifiable parental consent)
O При осуществлении сбора контактных данных ребенка в Интернете для текущих коммуникаций( например, для информационного бюллетеня) также потребуется адрес электронной почты родителей(
and plans ongoing communications as well as research
Комитет планирует продолжение обмена информацией, а также проведение научных исследований
As for the Criminal Investigation Department, its tactical and strategic units have been reinforced and it has established ongoing communications and coordination with the International Criminal Police Organization(Interpol)
Что касается следственной полиции Чили, то можно отметить укрепление ее тактических и стратегических подразделений за счет установления постоянных контактов и координации деятельности с Интерполом,
Results: 43, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian