ONGOING COMMUNICATION in Arabic translation

['ɒngəʊiŋ kəˌmjuːni'keiʃn]
['ɒngəʊiŋ kəˌmjuːni'keiʃn]
اتصالات مستمرة
الاتصالات الجارية
التواصل المستمر
اتصال مستمر
اتصال مستمرة
الاتصالات المستمرة
اﻻتصال المستمر

Examples of using Ongoing communication in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The ongoing communication between jihadist groups in Burkina Faso and sleeper cells in countries of the region, including, the contacts between Oumarou Diallo,
الاتصالات القائمة بين جماعات جهادية في بوركينا فاسو والخلايا النائمة في دول المنطقة.
Minerva Tribe offers a community of support, update and ongoing communication with the aim of keeping students updated
تقدم قبيلة منيرفا مجتمعاً من الدعم والتحديث و التواصل المستمر بهدف إبقاء الطلاب محدّثين
The Permanent Forum should maintain ongoing communication with the human rights treaty bodies on the application of the Declaration, including the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and Committee on the Rights of the Child.
وينبغي للمنتدى الدائم أن يحافظ على اتصالات مستمرة مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بشأن تطبيق الإعلان، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل
The Advisory Committee was informed that the Investment Officers would monitor the various portfolio holdings, conduct analysis and research in respect of investments and undertake ongoing communication with brokerage houses and other financial institutions with the goal of preparing forecasts of expected performance and recommending specific purchases
وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن موظفي الاستثمارات سيقومون برصد أصول الحافظة المتنوعة، والقيام بالتحليل والبحوث عن الاستثمارات وإجراء اتصالات مستمرة مع شركات السمسرة وغيرها من المؤسسات المالية بهدف إعداد تنبؤات عن الأداء المتوقع والتوصية بمشتريات محددة
In order to meet changing needs and expectations, the Department will continue to provide sustained support for training opportunities geared to expanding and upgrading staff members ' skills and to further collaborate with international organizations and build outreach to universities in order to institutionalize training programmes and maintain ongoing communication.
ومن أجل تلبية الاحتياجات والتوقعات المتغيرة، ستواصل الإدارة تقديم دعم مستمر لفرص التدريب الرامية إلى توسيع نطاق مهارات الموظفين وتحسينها، ولتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية وإقامة صلات مع الجامعات لإضفاء الصفة المؤسسية على برامج التدريب والمحافظة على اتصال مستمر معها
As a direct subordinate to the head of the local council, the Advisor is dedicated to ensuring ongoing communication between the head of the council and the local women '
وكتابع مباشر لرئيس المجلس المحلي، يكرِّس المستشار نشاطه لضمان الاتصال المستمر بين رئيس المجلس والمجلس النسائي المحلي،
A proactive, focused approach to the decolonization of each individual Territory and fluid, ongoing communication with the administering Powers were essential, while the participation of regional and subregional organizations would open new avenues of cooperation with the Territories.
واعتبر أن أحد الشروط الأساسية لبلوغ هذا الهدف يكمن في اتباع نهج استباقي مركّز لإنهاء الاستعمار في كل إقليم، وكفالة سيولة واستمرارية الاتصالات مع البلدان القائمة بالإدارة؛ في الوقت الذي يمكن أن تسهم فيه مشاركة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أيضاً في فتح قنوات جديدة للتعاون مع الأقاليم
He wished to draw attention to rule 18, according to which States should recognize the right of organizations of persons with disabilities to represent the disabled, and should encourage and financially support the establishment of such organizations, establish ongoing communication with them and ensure their participation in the development of government policies.
واسترعى ممثل الدانمرك اﻻنتباه بوجه خاص إلى القاعدة ١٨ التي تنص على وجوب اعتراف الدول لمنظمات المعوقين بالحق في تمثيل المعنيين وتشجيع ودعم تمويل إنشاء مثل هذه المنظمات وإقامة اتصاﻻت مستمرة معها وضمان مشاركتها في وضع السياسات الحكومية
While precise and comprehensive written instruments assigning responsibility are essential for providing a sound basis for a system of accountability and responsibility, policy guidance, information and instructions must nevertheless be provided through ongoing communication between the Secretary-General and the heads of departments, offices and main organizational units, between those senior managers and their directors and managerial staff, between directors and their managers and with all staff.
بينما يعتبر وجود صكوك مكتوبة تتسم بالدقة والشمول وتحدد المسؤولية أمرا أساسيا في توفير أساس سليم لنظام للمساءلة والمسؤولية، يجب، مع ذلك توفير اﻹرشاد في مجال السياسة العامة، والمعلومات والتعليمات من خﻻل اﻻتصال المستمر بين اﻷمين العام ورؤساء اﻻدارات والمكاتب والوحدات التنظيمية الرئيسية وبين كبار المسؤولين اﻻداريين المذكورين والمديرين والموظفين اﻻداريين التابعين لهم، وبين المديرين والمسؤولين اﻻداريين التابعين لهم ومع جميع الموظفين
Civil Liability Convention and the 1992 Fund Convention in the IMO Voluntary Audit Scheme(see paras. 92 and 93 above) at this stage, but decided that the issue should remain part of the Fund secretariat ' s ongoing communication with IMO, with a view to exploring whether and at what point in the future the 1992 Conventions could usefully be incorporated in the Scheme.
في هذه المرحلة، بل قررت أن تظل المسألة جزءا من الاتصال المستمر الذي تجريه أمانة الصندوق مع المنظمة البحرية الدولية، بغية استكشاف ما إذا كان من المفيد إدراج اتفاقيتي عام 1992 في الخطة والوقت المناسب للقيام بذلك مستقبلا(
Ensure ongoing communication between leadership and youth.
التركيز على ثقافة التواصل بين القيادة والشباب
Ongoing communication with political parties- face-to-face meetings, discussions, letters, appeals.
إجراء اتصالات مع الأحزاب السياسية- وعقد اجتماعات مباشرة، وإجراء المناقشات، وإرسال رسائل، ومناشدات
As a preventive measure, the importance of ongoing communication with citizens was emphasized.
ويجري التشديد على أهمية الاتصال المستمر بالمواطنين كتدبير وقائي
SkyTeam is committed to ongoing communication with passengers to alleviate uncertainty and maintaining open lines of communication..
يلتزم سكاي تيم بالتواصل بشكلٍ مستمر مع المسافرين من أجل لإزالة عدم اليقين والمحافظة على خطوط تواصل مفتوحة
The regional offices are in ongoing communication and coordination with UNAMA headquarters through the Field Support and Coordination Unit.
وتربط بين المكاتب الإقليمية ومقر البعثة اتصالات وعمليات تنسيق مستمرة من خلال وحدة الدعم والتنسيق الميداني
It requires ongoing communication and interaction with the parties to conflict, so as to ensure their maximum possible cooperation in fulfilling its mandate.
ويقتضي ذلك اﻻتصال والتفاعل باستمرار مع أطراف النزاع، بما يضمن تعاونهــا إلــى أقصى قدر ممكن، في أداء وﻻيتها
As part of the ongoing communication efforts, a dedicated web page on iSeek has also been established as part of the website" Accountability A to Z".
وفي إطار الجهود الجارية في مجال الاتصال، أنشئت أيضاً صفحة مخصصة لهذا الغرض على موقع iSeek كجزء من بوابة" المساءلة من الألف إلى الياء
(d) Ongoing communication between national Computer Security Incident Response Teams
(د) ترك قنوات الاتصال مفتوحة باستمرار بين المراكز الوطنية المذكورة للتنسيق فيما بينها في حالة
IMF representatives are in ongoing communication with Iraqi officials and the Coalition Provisional Authority(CPA) in order to discuss economic developments and draw up an economic policy for 2004.
يجري ممثلو الصندوق اتصالات مستمرة مع المسؤولين العراقيين وسلطة التحالف المؤقتة من أجل مناقشة التطورات الاقتصادية ووضع السياسة الاقتصادية لعام 2004
(b) Ways and means to assess the potential of electronic information systems/information and communication technologies, through developing techniques and methods to further integrate these technologies with ongoing communication and information networks.
ب السبل والوسائل الﻻزمة لتقييم إمكانيات نظم المعلومات اﻻلكترونية/تكنولوجيات المعلومات واﻻتصاﻻت، من خﻻل تطوير تقنيات وطرائق ﻹدماج هذه التكنولوجيات بشكل أكبر مع شبكات اﻻتصال والمعلومات القائمة
Results: 693, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic