OPPORTUNISTS in Russian translation

[ˌɒpə'tjuːnists]
[ˌɒpə'tjuːnists]
оппортунистов
opportunists
авантюристы
adventurers
opportunists
adventurists
приспособленцев
оппортунистами
opportunists
оппортунисты
opportunists
оппортунистам
opportunists
авантюристов
adventurers
adventurists
opportunists

Examples of using Opportunists in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which are so inimical to the national interest-- provides options for opportunists, and equips residual cynics with arguments in favour of more productive, shorter-term,
утечка умов>>, наносящая большой вред национальным интересам, создает возможности для оппортунистов и снабжает оставшихся циников аргументами в пользу более плодотворных, достижимых в более короткие сроки,
Despite great disruption caused by the civil wars, opportunists took advantage of the strong interest in stamp collecting by producing for the philatelic market a number of forgeries of both the local issues as well as the overprints.
Несмотря на большие разрушения, вызванные гражданскими войнами, авантюристы воспользовались большим интересом к коллекционированию почтовых марок, изготовив для филателистического рынка ряд подделок как местных выпусков, так и надпечаток.
parasites, opportunists, and lazy fools.
дармоедов, приспособленцев, лентяев и глупцов.
The Darfur region is replete with opportunists, bandits and out-laws,
Регион Дарфура наводнен оппортунистами, бандитами и отщепенцами,
abetted by those unpatriotic opportunists who see sovereignty as a fungible commodity,
поддержку со стороны тех непатриотичных авантюристов, которые считают суверенитет взаимозаменяемым сырьевым товаром,
While we have achieved progress in some areas, improving national legislation and regional coordination in customs controls, law enforcement and armoury management will be essential to combat unscrupulous arms traders and other opportunists.
Хотя в некоторых областях мы и добились прогресса, для борьбы с неразборчивыми торговцами оружием и прочими оппортунистами совершенно необходимо будет совершенствовать национальные законодательства и региональную координацию в таможенном контроле, в обеспечении правопорядка и в управлении арсеналами.
Despite the achievements and progress that Pacific Islands Forum countries have made, we are not immune-- and in many ways are highly vulnerable-- to the destabilizing presence and proliferation of small arms and to targeting by unscrupulous arms traders and other opportunists.
Несмотря на достижения и прогресс, которого добились государства-- участники Форума тихоокеанских островов, мы не застрахованы-- а во многом и чрезвычайно уязвимы-- от дестабилизирующего присутствия и распространения стрелкового оружия и от посягательств беспринципных торговцев оружием и других авантюристов.
had led misguided extremists and opportunists to slaughter civilians in Iraq
совершенным введенными в заблуждение экстремистами и оппортунистами в Ираке и Афганистане,
minority populations as opportunists who drain welfare
членов меньшинств как авантюристов, которые истощают общественное благосостояние
it was simply that we are opportunists; we use those vessels to carry the water of enlightenment to be shared with others.
самовозвеличивании Этого Человека; это было просто то, что мы являемся приспособленцами; мы используем эти сосуды для переноски воды просвещения, чтобы поделиться с другими.
must not be snatched away again by unscrupulous power-grabbers and political opportunists.
не должен погаснуть по вине беспринципных жаждущих власти особ и политических оппортунистов.
I see an opportunist. Someone who's soft.
Я вижу авантюриста, мягкотелого.
Typically, opportunist political behavior is criticized for being short-sighted or narrow-minded.
Как правило, оппортунистическое политическое поведение критикуется за то, что является близоруким или ограниченным.
And I'm Reynardo the thief, the opportunist, full of compromise and lies.
И я- Ринардо: вор, приспособленец, полный компромиссов и лжи.
If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite.
Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер.
Orli Elbaz is an opportunist.
Орли Эйбаз- приспособленка.
There is a table free here if you want to be absolutely opportunist.
Десь свободный столик если вы хотите быть абсолютно везучими.
Unlike his brother he is a coward and opportunist.
В отличие от трусоватого брата, он- наглый и предприимчивый.
I need a lawyer, not an opportunist.
Мне нужен адвокат, а не политик.
So you can call me an opportunist, you can even call me a traitor… but never, EVER call me a coward.
Так что можешь называть меня авантюристом, даже предателем… но никогда не смей звать меня трусом.
Results: 41, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Russian