OTHER COMMODITIES in Russian translation

['ʌðər kə'mɒditiz]
['ʌðər kə'mɒditiz]
других товаров
other goods
other products
other commodities
other items
other supplies
другие сырьевые товары
other commodities
other primary products
non-oil commodities
другое сырье
other raw materials
other commodities
других товарных
other commodities
other product
другие товары
other goods
other products
other items
other commodities
other supplies
other merchandise
других сырьевых товаров
other commodities
non-oil commodities
другими товарами
other goods
other commodities
другим сырьевым товарам
other commodities
другими сырьевыми товарами
other commodities
другую продукцию
other products
other commodities
other produce

Examples of using Other commodities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Experts noted that metals, like other commodities, have experienced a high level of price volatility.
Эксперты отметили, что металлы, как и другие сырьевые товары, пережили период значительной неустойчивости цен.
The remaining percentage(33%) includes companies in other commodities sectors, from commerce(582),
В оставшиеся 33 процента входят компании из других товарных секторов, в частности торговли( 582),
It has since launched trading operations with contracts for other commodities such as maize,
С тех пор на ней была организована торговля контрактами и на другие сырьевые товары, такие как кукуруза, пшеница,
fuel and other commodities are the most vulnerable,
топлива и других товаров являются наиболее уязвимыми,
lower prices for oil and other commodities, as well as the weak macro statistics.
снижением цен на нефть и другое сырье, а также слабой макро статистикой.
Prosperity of the large part of the world has had a lot to do with the rising price of oil and other commodities.
Причина развития одной части мира- повышение цен на нефть и другую продукцию.
fuel and other commodities are the most vulnerable,
топлива и других товаров являются наиболее уязвимыми,
Oil and other commodities occupy a large share of exports in Kazakhstan compared with Russia.
Нефть и другие сырьевые товары занимают большую долю в экспорте Казахстана, чем в экспорте России.
gold and other commodities.
золото и другое сырье.
Increases in the prices of food and other commodities are contributing to unrest in an increasing number of countries,
Увеличение цен на продовольствие и другие товары также способствует волнениям во все большем числе стран,
which supported other commodities, the export of which is of key importance to the Australian economy.
что поддерживает другие сырьевые товары, экспорт которых имеет ключевое значение на австралийской экономики.
The Consumer Rights Protection Act, 2009 provides for setting up consumer rights protection committees to address adulteration in food and other commodities for profit making.
Закон о защите прав потребителей 2009 года предусматривает создание комитетов по защите прав потребителей для решения проблемы фальсификации продовольственных и других товаров с целью получения прибыли.
several countries that export energy and other commodities.
экспортирующих энергоносители и другое сырье.
Funds sold large amounts of metals and other commodities to offset these losses,
Фонды реализовали крупные объемы металлов и других сырьевых товаров для компенсации этих потерь,
Higher and more volatile prices of food, energy and other commodities had further compounded the problem.
Рост цен на продовольствие, энергоносители и другие товары и бóльшая волатильность этих цен еще больше усложняют эту проблему.
due to rising oil prices and other commodities.
объясняется повышением цен на нефть и другие сырьевые товары.
implementation and training) for several other commodities.
по ряду других товаров.
The price of the Australian dollar corrected due to lower prices for oil and other commodities, which has traditionally had a strong influence on the local currency.
Цена австралийского доллара скорректировалась на фоне снижения цен на нефть и другое сырье, что традиционно имеет сильное влияние на местную валюту.
It is a source of concern that drug sales have overtaken trade in other commodities, and the money value of this illegal act has reached over $400 billion annually.
Тревожит то, что объем продаж наркотиков превосходит объем торговли другими товарами и что в денежном выражении эта незаконная деятельность уже вышла за отметку 400 млрд. долл. США в год.
Measures may include regulation of demand-side use of forest products or other commodities that have resulted in deforestation
Меры могут включать регулирование спроса в области использования лесных товаров и других сырьевых товаров, которые были получены в результате обезлесения
Results: 230, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian