set out in articlelaid down in articlecontained in articleoutlined in articledescribed in articlespelled out in articlestated in articleenumerated in articleprovided for in articlestipulated in article
set out in articleset forth in articlelaid down in articlecontained in articlestated in articleoutlined in articledescribed in articleenshrined in articleset out in sectionspecified in article
set out in articlelaid down in articlecontained in articleexpressed in articleoutlined in articleenumerated in articlestipulated in articledescribed in article
подчеркивается в статье
is emphasized in articleoutlined in article
Examples of using
Outlined in article
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
We have consistently stressed the importance of addressing the long-standing concern of developing countries in achieving a balance between the Agency's promotional role as outlined in article II of its Statute and its activities in nuclear safety, verification and security.
Мы постоянно подчеркиваем важность решения долгосрочных проблем развивающихся стран в достижении равновесия между осуществлением Агентством функций по оказанию содействия в области мирного использования ядерной науки и технологии, как подчеркивается в статье II его Устава, и его деятельностью в области обеспечения ядерной безопасности и проверки.
go beyond the scope of parliamentary procedures outlined in article 96 of the Constitution.
выходят за рамки парламентских процедур, изложенных в статье 96 Конституции.
benefit-sharing issues in accordance with the principles outlined in Article 21.
совместного использования выгод в соответствии с принципами, изложенными в статье 21.
There had already been full transfer of powers-- the bastion of true autonomy-- in the areas of education, civil and trade law and security; only the optional transfer of the powers outlined in article 27 of the Organic Law of 19 March 1999 had yet to be completed.
Уже обеспечена полная передача полномочий-- что является бастионом подлинной автономии-- в таких областях, как образование, гражданское и торговое право и безопасность; еще не завершена только факультативная передача полномочий, изложенных в статье 27 органического закона от 19 марта 1999 года.
The Committee takes note of the functions of the Enforcement Unit as outlined in article 4(4) of Decree-Law No. 4 of 2001,
Комитет принимает к сведению функции Секции по борьбе с отмыванием денег, изложенные в статье 4( 4) Декрета- закона№ 4/ 2001,
consistent with its general obligations outlined in article 4 of the Convention, does not accept the proposed amendment to the Convention.
действуя в соответствии со своими общими обязательствами, изложенными в статье 4 Конвенции, не принимает предложенной поправки к Конвенции.
consistent with its general obligations outlined in article 4 of the Convention, does not accept the proposed amendment.
Соединенные Штаты Америки, сообразно своим общим обязательствам, изложенным в статье 4 Конвенции, не принимают предлагаемую поправку.
requires that it be imposed in a manner that respects the conditions outlined in article 6.
предусматривается, что она назначается таким образом, чтобы соблюдались условия, изложенные в статье 6.
materials for FARDC in keeping with the aims outlined in article 187 of the Constitution.
имущество для ВСДРК приобреталось в соответствии с целями, изложенными в статье 187 Конституции.
consistent with the principles of this Agreement outlined in Article 3(Principles), register in national schedules.
в соответствии с принципами настоящего Соглашения, изложенными в статье 3( Принципы), как минимум регистрируют в национальных графиках.
Since the Convention entered into force in 1981, the practice has been to maintain the reporting periodicity outlined in article 18, irrespective of whether the State party concerned falls behind in its reporting obligations,
После вступления Конвенции в силу в 1981 году соблюдалась периодичность представления докладов, предусмотренная в статье 18, независимо от задержек с представлением докладов государств- участников, будь
The Committee also regrets that the aims of education outlined in article 29 of the Convention,
Кроме того, Комитет сожалеет о том, что предусмотренные в статье 29 Конвенции цели образования, такие, как развитие личности
Part II sought to provide more detail regarding the types of cooperation outlined in article 27, focusing on possibilities other than cross-border agreements, which were addressed
В части II предпринимается попытка дать более подробную информацию отно- сительно видов сотрудничества, намеченных в статье 27, при этом особое внимание уделяется иным возможностям,
The Standing Committee in 2003 marked impressive progress with respect to meeting the obligations outlined in article 4 of the Convention and with respect to efforts of States parties to cooperate
Постоянный комитет отметил в 2003 году впечатляющий прогресс в плане соблюдения обязательств, намеченных в статье 4 Конвенции, и в плане усилий государствучастников по взаимному сотрудничеству
The Committee is concerned that the aims of education presented in the report do not adequately reflect the aims outlined in article 29 of the Convention, in particular that.
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что цели системы образования, представленные в докладе, не отражают должным образом цели, указываемые в статье 29 Конвенции, в том числе в связи с тем, что.
Nevertheless, it remains concerned that the aims of education presented in the report do not adequately reflect the aims outlined in article 29 of the Convention and, in particular, that.
Тем не менее он попрежнему высказывает обеспокоенность в связи с тем, что цели образования, представленные в докладе, не отражают должным образом целей, содержащихся в статье 29 Конвенции, и, в частности, что.
as well as ensured and prevented any act of torture against any individual as outlined in article 38.
risk profile process outlined in Article 8 and Annexes D
определения характеристики рисков, который изложен в статье 8 и приложениях D
it more efficient and effective, the Subcommittee Bureau has focused its internal operations on all aspects of its mandate outlined in Article 11 of the Optional Protocol.
действенность Бюро Подкомитета сосредоточило внимание на внутренних процедурах в контексте всех аспектов мандата Подкомитета, изложенного в статье 11 Факультативного протокола.
legitimate exceptions related to the use of force as outlined in Article 51 of Chapter VII of the Charter of the United Nations.
законные исключения, касающиеся применения силы, как описано в статье 51 Главы VII Устава Организации Объединенных Наций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文