OVERALL CONDITION in Russian translation

['əʊvərɔːl kən'diʃn]
['əʊvərɔːl kən'diʃn]
общее состояние
general condition
general state
general status
overall condition
overall state
overall status
general situation
is a common condition
overall situation
overall health
общие условия
general conditions
general terms
overall conditions
general context
overall environment
framework conditions
common terms
overall circumstances
overall context
general requirements
общего состояния
general condition
general state
of the general status
overall condition
overall state
overall health
overall status
general situation
overall well-being
общем состоянии
general condition
general state
the overall state
overall condition
the general status
the overall status

Examples of using Overall condition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are routinely conducted to improve the overall condition of the rural areas.
осуществляются на регулярной основе в целях улучшения общего положения в сельских районах.
We used the technology to create a convenient monitoring tool that helps to assess the overall condition of the human body
Мы использовали возможности этой технологии, чтобы создать удобный инструмент мониторинга, который поможет оценить общее состояние организма человека
Together with the emergence of severe pain reminding stenokardicheskie, the overall condition is much worse:-tradendae breath goes soon in severe dyspnoea;
Вместе с появлением сильных болей, напоминающих стенокардические, общее состояние значительно ухудшается: за- трудненное дыхание переходит вскоре в тяжелое диспноэ;
In Algeria, he visited refugees from Western Sahara in the camps near Tindouf to witness first-hand that long-standing situation and to assess the overall condition of the refugees, including through conversations with them
В Алжире он посетил беженцев из Западной Сахары, находящихся в лагерях возле Тиндуфа, для того чтобы непосредственно ознакомиться с давно сложившейся ситуацией и оценить общие условия жизни беженцев,
An assessment of the existing 31 ex-AMIS camps is ongoing to determine their overall condition and the requirements to bring them up to United Nations standards.
В настоящее время проводится оценка существующих 31 лагеря бывшей МАСС, для того чтобы определить их общее состояние и потребности в средствах, необходимых для того, чтобы привести их в соответствие со стандартами Организации Объединенных Наций.
as wel as to improve the overall condition of patients with diabetes mellitus Type 2,
также для улучшения общего состояния больных сахарным диабетом типа 2,
the actual commencement of construction in 2010 and 2011, the overall condition of the site deteriorated more than expected.
фактическим началом строительства в 2010 и 2011 годах, общее состояние объекта ухудшилось в большей степени, чем ожидалось.
It gives the picture of the overall condition of the economy of the Republic of Armenia as well as the real situation in the fields of protection of nature
Дает представление об общем состоянии экономики Республики Армения, а также фактической ситуации в сферах охраны природы
vascularity, and overall condition are possible while using testosterone suspension depending on your diet
васкулариты, и общего состояния возможны пока использующ подвес тестостерона в зависимости от вашей диеты
belching; overall condition is less severe than in acute enterocolitis.
давление в подложечной области, отрыжка; общее состояние менее тяжелое, чем при остром энтероколите.
thus improving the overall condition and health.
улучшая общее состояние и здоровье человека.
the competent authority is satisfied with the overall condition of the body, eventually using para. 49 to judge the insulation,
компетентный орган удовлетворен общим состоянием кузова( при этом для оценки изоляции может использоваться пункт 49)
But the FOMC minutes for January 28-29, will hardly affect the overall condition of the currency market after the performance of the new Fed Chairman Yellen last week,
А вот протоколы FOMC за 28- 29 января врядли смогут повлиять на общее состояние валютного рынка после выступления нового председателя ФРС Йеллен на прошлой неделе,
is expected to substantially improve the overall condition of the Roma population in Bosnia
позволит существенно улучшить общие условия жизни населения рома в Боснии
Western Sahara with a view to assessing the overall condition of the refugees.
Западной Сахаре для оценки общих условий жизни беженцев.
At police stations, the overall conditions reflected a complete disregard for the dignity of detainees.
Общие условия содержания в полицейских участках отражают полное безразличие к достоинству заключенных.
Our headline financial results reflected the overall conditions in the industry.
Наши основные финансовые показатели отразили общее состояние промышленности.
As a consequence, it had improved the overall conditions of women and their families.
В результате он позволил улучшить общее положение женщин и их семей.
The overall conditions in theatre are well below United Nations standards, particularly in the areas of accommodation,
В районе действий общие условия находятся на уровне, который намного ниже стандартов Организации Объединенных Наций,
The legal system of the Republic of Serbia did not contain an integrated system of protection against discrimination establishing overall conditions, measures and instruments of efficient anti-discrimination until March 2009.
Правовая система Республики Сербия не содержала комплексной системы защиты против дискриминации, предусматривающей общие условия, меры и механизмы эффективной борьбы с дискриминацией, до марта 2009 года.
Results: 50, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian