OVERSHADOW in Russian translation

[ˌəʊvə'ʃædəʊ]
[ˌəʊvə'ʃædəʊ]
затмевать
overshadow
eclipse
obscure
cloud
заслонять
obscure
overshadow
hide
mask
conceal
затенять
obscure
overshadow
омрачить
overshadow
cloud
to sadden
cast a shadow
отодвигать на второй план
overshadow
затушевывать
obscure
overshadow
mask
to blur
бросать тень
overshadow
to tarnish
cast a shadow
затмить
overshadow
eclipse
obscure
cloud
затмевают
overshadow
eclipse
obscure
cloud
заслонить
obscure
overshadow
hide
mask
conceal
отодвинуть на второй план
overshadow

Examples of using Overshadow in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These difficulties should not, however, overshadow the fact that a number of African countries are indeed on track to meet some of the Millennium Development Goals.
Однако данные трудности не должны затушевывать того факта, что отдельные африканские страны смогут реально добиться некоторых из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The significant economic value of commercial Master Classes should not overshadow their social and cultural role.
Существенное экономическое значение коммерческих мастер-классов не должно заслонять их социальную и культурную роль.
we shouldn't let our recent history overshadow our past.
мы не должны позволить недавней истории омрачить наше прошлое.
The instrumental value of the incorporation of human rights into development practice must not overshadow the proper understanding of human rights as constitutive components of human development.
Значимая ценность включения прав человека в практику в области развития не должна затенять надлежащее понимание прав человека как составных компонентов развития человека.
A weak General Assembly would always overshadow any results achieved in reforming the Security Council.
Слабая Генеральная Ассамблея будет всегда бросать тень на любые результаты, полученные в ходе реформы Совета Безопасности.
The finalization of the peace talks among the parties to the peace negotiations must not overshadow this issue of major significance- the issue of common assets.
Вступление мирных переговоров между сторонами- участницами в завершающую фазу не должно затенять этого исключительно важного вопроса- вопроса об общем имуществе и активах.
New trends and technological developments should never overshadow or replace the personal touch
Новые тенденции и технологии не должны затмить или заменить человеческое отношение,
The magnitude of the challenges cannot and should not overshadow the scope of our common will.
Масштабы этих трудностей не могут и не должны бросать тень на значимость нашей общей воли.
they should not overshadow its significant achievements.
но они не должны затенять ее значительных достижений.
sincere smiles of these wonderful children overshadow all the terrible poverty
искренние улыбки этих чудесных деток затмевают всю ту жуткую нищету
Then they can overshadow that person, to disrupt,
Тогда они могут затмить этого человека, вывести его из строя,
that such achievements could not overshadow the fact that, at the beginning of 1996, over 26 million
все эти достижения не могут заслонить тот факт, что на начало 1996 года общий контингент лиц,
massive expenditure on so-called defence completely overshadow all efforts to resolve the underlying causes of poverty,
громадные расходы на так называемую оборону полностью затмевают все усилия по устранению коренных причин нищеты,
Brullov was shocked by what he saw- the knowledge of the tragedy could not overshadow the visual perception.
Брюллов был потрясен увиденным- знание о трагедии не смогло затмить остроты восприятия.
If overshadow everyone and everything that you have in your work
Если отодвинуть на второй план все и всех что есть у вас на работе
already up so much that they just overshadow almost forgotten original.
вариантов игры- копии уже настолько много, что они просто затмевают подзабытый оригинал.
Check that the timing does not overlap with any other scheduled event that might overshadow your news.
Проверьте, чтобы время, выделенное на пресс-конференцию, не совпадало с другими запланированными мероприятиями, которые могут затмить ваши новости.
the user's own eyes, not overshadow it.
каким его видит пользователь собственными глазами, а не затмевают его.
multiple efforts may overshadow such an important event as the discharge from hospital.
множественные хлопоты могут затмить такое важное событие, как выписка из роддома.
Many questions require several years of data from which to formulate a conclusion because temporal variation in weather can often overshadow any effect due to spatial variability.
Многие вопросы требуют данных нескольких лет, из которых можно сформулировать вывод, ведь временные изменения в погоде часто могут затмить любой эффект через пространственную изменчивость.
Results: 120, Time: 0.0836

Top dictionary queries

English - Russian