PACE OF DEVELOPMENT in Russian translation

[peis ɒv di'veləpmənt]
[peis ɒv di'veləpmənt]
темпы развития
pace of development
rates of development
growth rate
development momentum
темпы разработки
the pace of development
темпов развития
pace of development
rate of development
growth rate
темп развития
pace of development
темпами развития
pace of development
rates of development

Examples of using Pace of development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Annotation: The article discusses the development of digital health care in Kazakhstan, the pace of development of which allows us to predict with confidence the intensive development of smart medicine in the future.
Аннотация: Аннотация. В статье рассмотрены вопросы развития цифрового здравоохранения в Казахстане, темпы развития которого позволяют с уверенностью прогнозировать интенсивное развитие смарт- медицины в будущем.
Federal Grid Company aims to match the country's pace of development, learn new knowledge, and implement innovations.
ОАО ФСК ЕЭС стремится соответствовать темпам развития страны, осваивать новые знания, внедрять инновации.
despite the existing solid legal base,"the Caspian five" plans to further increase the pace of development of international treaties in various fields.
солидную правовую базу,« каспийская пятерка» планирует и дальше наращивать темп разработки международных договоров в различных сферах.
the incredibly rapid pace of development.
неимоверно быстрым темпом развития.
A major challenge facing the new Government will be accelerating the pace of development and reconstruction in the country, as articulated in the National Development Plan.
Серьезный вызов, стоящий перед новым правительством, заключается в ускорении темпов развития и восстановления страны, как об этом говорится в Национальном плане развития..
Lev Kuznetsov praised the prospects of the plant, taking into account the pace of development of agro-industrial complex in the North Caucasus Federal District.
Лев Кузнецов высоко оценил перспективы завода с учетом темпов развития агропромышленного комплекса в СКФО.
But with all this, the pace of development has been and remains very slow in my country.
Однако при всем при этом темпы развития были и остаются весьма небольшими в моей стране.
In parallel to its accelerated pace of development, the gas company created Medvezhye gas field, with the intention
Параллельно с ускоренными темпами освоения Медвежьего газовики создавали город, которому суждено было стать общественным
The pace of development in the Arctic marine environment is challenging our capacity to prepare for it in a safe
Темпы изменений арктической морской среды ставят сложную задачу адаптации
Individual approach: the pace of development of educational material,
Индивидуальный подход: темп освоения учебного материала,
Instead, I wish to share a few thoughts with the Assembly about some of the conditions that we believe are essential to increase the pace of development in the least developed countries.
Вместо этого я хочу поделиться с Ассамблеей некоторыми мыслями относительно определенных условий, которые, по нашему мнению, очень важны для увеличения темпов развития в наименее развитых странах.
Housing, besides being very basic requirements for the urban settlers, also holds the key to accelerate the pace of development.
Жилье не только представляет собой одну из основных потребностей городских жителей, но и является ключом к ускорению темпов развития.
This foundation lies within larger international efforts to quicken the pace of development and end poverty.3.
Эта основа представляет собой часть более широких международных усилий, направленных на ускорение темпов развития и борьбы с нищетой3.
Nonetheless, the sector carries with it substantial risks that may effect the pace of development at the corporation's subsidiaries.
Тем не менее, он несет в себе су+ щественные риски, которые могут отразиться на темпах развития до+ черних компаний Корпорации.
At the same time, the arms race continues unchecked and the pace of development of conventional weapons is accelerating while vast arsenals of nuclear weapons remain untouchable.
Вместе с тем продолжается гонка вооружений, в результате которой ускоренными темпами совершенствуются обычные вооружения и сохраняются огромные арсеналы ядерного оружия.
Firstly, the pace of development has increased significantly and the international community
Во-первых, значительно возросли темпы развития, и международному сообществу нужно было бы
for reasons unrelated to the economic situation in the host country could adversely affect the nature and pace of development.
никак не связанных с экономическим положением в принимающей стране,-- может оказывать негативное влияние на характер и темпы развития.
investment promotion in hastening the pace of development, and had conducted a review of its economic
стимулирования инвестиций в деле ускорения темпов развития и подверг анализу свое экономическое
more influence on the pace of development and the quality of human society existence.
тем больше влияют на темпы развития и качественность существования человеческого общества.
The head of London's large Oyster card program expressed frustration with the pace of development of NFC, complaining the technology isn't ready for London transit riders to use to pay fares.
Руководитель программы лондонской карты Oyster выразил разочарование в связи с темпами развития NFC, выражая свое недовольство тем, что технология все еще не готова для оплаты проезда пассажирами Лондона.
Results: 100, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian