PART THEREOF in Russian translation

[pɑːt ðeə'rɒv]
[pɑːt ðeə'rɒv]
его часть
part of it
of it
part thereof
portion thereof
of him
of its
his unit
his regiment
его части
part of it
of it
part thereof
portion thereof
of him
of its
his unit
his regiment
его частью
part of it
of it
part thereof
portion thereof
of him
of its
his unit
his regiment
его частей
part of it
of it
part thereof
portion thereof
of him
of its
his unit
his regiment

Examples of using Part thereof in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
decompile the software or any part thereof or otherwise attempt to derive source code
декомпилировать программное обеспечение( или любую его часть), пытаться получить исходный код,
create derivative works based upon the Service or any part thereof.
производить деривативные работы на основе Сервиса или любой его части.
is encouraged to exercise its sovereign right to publish its country review report or part thereof.
настоятельно рекомендуется реализовать свое суверенное право опублико- вать свой доклад о страновом обзоре или любую его часть.
request donations or create derivate works based upon the software or any part thereof.
создавать какие-либо производные продукты на основе данного программного обеспечения или какой-либо его части.
An energy performance certificate is a document that shows how much energy a building or a part thereof consumes in a year per square metre of heated space.
Энергетическая маркировка- это документ, который показывает, сколько здание или его часть потребляет в год энергии на квадратный метр отапливаемой площади.
part of the vehicle or a device directly actuated by the driver which changes the state or">functioning of the vehicle or any part thereof.
часть транспортного средства или устройство, непосредственно приводимое в действие водителем, которое изменяет состояние либо">функционирование транспортного средства или любой его части.
The TEC may decide at any time that a meeting or part thereof should be closed to observers.
ИКТ может в любое время принять решение о том, что какое-либо заседание или его часть являются закрытыми для наблюдателей.
Furman shall not have any other obligation with respect to the Products or any part thereof, whether based on contract,
Компания Furman не принимает на себя никаких других обязательств по отношению к данному продукту или любой его части на основании контракта,
examine the ship or any part thereof or its equipment;
проверять судно или любую его часть или его оборудование;
Pet stores in a particular city or any part thereof.
Зоомагазинами по конкретному городу или какой-либо его части.
the Prosecutor may require that the complaint or any part thereof remain confidential pending the Prosecutor's review.
Прокурор может потребовать, чтобы это заявление или любая его часть оставались конфиденциальными до проведения обзора Прокурором.
controlled by a person you can not make copies of the Software or any part thereof.
подконтрольное Вам лицо не можете создавать копии Программного обеспечения или какой-либо его части.
Filing a complaint does not entitle the Buyer to withhold payment for delivered goods or part thereof.
Подача рекламации не дает Покупателю права задерживать оплату за поставленный товар или его часть.
The Stars Group may update or modify the terms of this Agreement or any part thereof from time to time.
Stars Group может время от времени вносить изменения в условия данного Соглашения и любую его часть.
Stars Mobile may update or modify the terms of this Agreement or any part thereof from time to time.
Stars Mobile может время от времени вносить изменения в условия данного Соглашения и любую его часть.
amend the site or part thereof without prior notice to User.
изменить Сайт либо его часть без предварительного уведомления Пользователя.
leased land or a part thereof can be subleased.
арендованный земельный участок или его часть может быть передана в субаренду.
this deficit, or part thereof, will have to be absorbed by the working capital of the General Fund.
данный дефицит или часть его должен быть покрыт из оборотных средств Общего фонда.
the EIA report, or part thereof.
отчет об ОВОС или часть его.
this deficit or part thereof will have to be absorbed by the working capital of the General Fund;
то этот дефицит, или его часть, должен быть покрыт за счет оборотных средств Общего фонда;
Results: 366, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian