PARTIES IN THE IMPLEMENTATION in Russian translation

['pɑːtiz in ðə ˌimplimen'teiʃn]
['pɑːtiz in ðə ˌimplimen'teiʃn]
сторонам в осуществлении
parties in the implementation
parties in implementing
parties in carrying out
actors in implementing
участникам в осуществлении
parties in the implementation
parties in implementing
участниками в выполнении
сторон в осуществлении
parties in the implementation

Examples of using Parties in the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Labelling of Chemicals should further assist Parties in the implementation of the labelling provisions of Article 13.
маркировки химических веществ должно дополнительно облегчить Сторонам выполнение положений статьи 13, касающихся маркировки.
practices aimed at assisting parties in the implementation of their obligations under the Convention;
направленные на оказание помощи Сторонам в выполнении ими обязательств в рамках Конвенции;
continued to support political parties in the implementation of the action plans.
продолжала оказывать поддержку политическим партиям в осуществлении планов действий.
The peace process component encompassed activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur.
В рамках компонента, касающегося мирного процесса, оказывалось содействие осуществлению сторонами Дохинского документа о мире в Дарфуре.
implement project activities aimed at assisting parties in the implementation of their obligations under the Basel Convention.
осуществлять проектные мероприятия, направленные на оказание помощи Сторонам в выполнении ими обязательств в рамках Конвенции.
The European Union reiterates its readiness to assist the parties in the implementation of the peace agreement and to accompany the
Европейский союз вновь заявляет о своей готовности оказать помощь сторонам в осуществлении мирного соглашения
Such an institutional framework assists Parties in the implementation and progressive development of the provisions of the Convention,
Такие институциональные рамки оказывают помощь Сторонам в осуществлении и прогрессивном развитии положений Конвенции,
on International Trade Law(UNCITRAL) on public procurement, aimed at assisting States parties in the implementation of article 9 of the Convention.
в области публичных закупок в целях оказания помощи государствам- участникам в осуществлении статьи 9 Конвенции.
Throughout the secretariat, a more pro-active approach will be pursued to assisting Parties in the implementation of the capacity-building frameworks adopted by the COP at its seventh session,
В рамках секретариата будет применяться более активный подход к оказанию содействия Сторонам в осуществлении рамок для укрепления потенциала, принятых КС на ее седьмой сессии,
national levels, and in cooperating with States parties in the implementation of their obligations under article 15,
также в поддержании сотрудничества с государствами- участниками в выполнении ими своих обязательств по пункту 1
the cooperation between the Secretariat and the United Nations Commission on International Trade Law on public procurement, aimed at assisting States parties in the implementation of article 9, paragraph 1, of the Convention;
Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли в области публичных закупок в целях оказания помощи государствам- участникам в осуществлении пункта 1 статьи 9 Конвенции;
he would continue to assign the matter the highest priority in his efforts to assist the parties in the implementation of resolution 1559 2004.
он будет попрежнему уделять этому вопросу первостепенное внимание в своих усилиях по оказанию помощи сторонам в осуществлении резолюции 1559 2004.
UNAMSIL has both civilian and military components consistent with its multidisciplinary mandate to cooperate with the Government of Sierra Leone and other parties in the implementation of the Lomé Peace Agreement,
В соответствии с ее многопрофильным мандатом на поддержание сотрудничества с правительством СьерраЛеоне и другими сторонами в осуществлении заключенного в Ломе Мирного соглашения, а также в процессе разоружения,
support the High Contracting Parties in the implementation of the CCW Plan of Action for the Universalization of the CCW
поддерживать Высокие Договаривающиеся Стороны в осуществлении Плана действий КНО по универсализации КНО
Furthermore, several speakers suggested that the Working Group should provide a series of specific recommendations to the Conference that could serve as guidance for States parties in the implementation of article 11 of the Convention.
Кроме того, несколько выступавших предложили Рабочей группе представить Конференции серию конкретных рекомендаций, которые могли бы служить руководством для государств- участников в осуществлении статьи 11 Конвенции.
in assisting States Parties in the implementation of their obligations under the international drug control treaties.
также в содействии государствам- участникам в выполнении их обязательств по международным договорам о контроле над наркотиками.
UNAMSIL has a multidisciplinary mandate to cooperate with the Government of Sierra Leone and other parties in the implementation of the Lomé Peace Agreement
МООНСЛ выполняет многопрофильный мандат в целях сотрудничества с правительством Сьерра-Леоне и другими сторонами в осуществлении принятого в Ломе Мирного соглашения
I have since engaged closely with both parties in the implementation of the proposal, as detailed in my last report to the Security Council on the implementation of resolution 1701(2006) S/2011/91.
я с тех пор поддерживаем тесные контакты с обеими сторонами по вопросу осуществления этого предложения, о чем подробно говорится в моем последнем докладе Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1701( 2006) S/ 2011/ 91.
encourages the Mission to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement.
призывает Миссию продолжать оказывать содействие сторонам в выполнении Общего соглашения.
The Council welcomes the continued contribution made by the collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States in assisting the parties in the implementation of the General Agreement in coordination with all concerned.
Совет приветствует тот вклад, который неизменно вносят коллективные миротворческие силы Содружества Независимых Государств в оказание содействия сторонам в выполнении Общего соглашения в координации со всеми заинтересованными сторонами..
Results: 86, Time: 0.07

Parties in the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian