to carry out its functionsperform its functionsdischarge its functionsto discharge its responsibilitiesto carry out its responsibilitiesto fulfil its responsibilitiesfulfil its functionsto carry out their tasksto carry out its roleto perform their tasks
perform their dutiesto carry out its responsibilitiesfulfil their dutiesfulfil its responsibilitiesdischarge its responsibilitiesfulfil its obligationsshoulder its responsibilitiesto meet its responsibilitiesdischarge their dutiesassume their responsibilities
to carry out its functionsfor the performance of its functionsto perform its functionsto fulfil its functionsto discharge its functionsto fulfil its responsibilityto carry out their dutiesto carry out their responsibilitiesto discharge its responsibilitiesto fulfil their roles
Examples of using
Perform their functions
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Staff representatives cannot properly perform their functions under chapter VIII of the Staff Rules
Представители персонала не могут надлежащим образом выполнять свои функции в соответствии с главой VIII Правил
consular missions could efficiently perform their functions as representatives of States.
консульские представительства могли эффективно осуществлять свои функции в качестве представителей государств.
must exercise their powers and perform their functions without fear, favour or prejudice.
обязаны осуществлять свои полномочия и выполнять свои функции, не испытывая страха, не предоставляя предпочтений и не нанося ущерба.
not to prosecute a case and perform their functions under the Constitution in a just manner;
невозбуждении судебного разбирательства и беспристрастно выполнять свои обязанности в соответствии с Конституцией;
regions will perform their functions under the following terms of financial remuneration.
регионах будут осуществлять свои функции на следующих условиях финансового вознаграждения.
so they can perform their functions more effectively
с тем чтобы они могли выполнять свои функции более эффективно
whereby its members shall perform their functions in full independence and with impartiality;
в соответствии с которым ее члены должны осуществлять свои функции совершенно независимо и беспристрастно;
they can fully perform their functions, and introduce mechanisms for monitoring the quality of legal assistance provided.
они могли в полной мере выполнять свои функции, а также создать механизмы контроля качества предоставляемой правовой помощи.
make a solemn declaration in a meeting of the Committee stating that they will perform their functions impartially and conscientiously.
делают торжественное заявление на заседании Комитета о том, что они будут выполнять свои обязанности беспристрастно и добросовестно.
All these units perform their functions with full powers to collect data,
Все эти подразделения выполняют свои функции и обладают всеми полномочиями собирать данные,
whereby its members shall perform their functions in full independence and with impartiality.
в соответствии с которой ее члены должны осуществлять свои функции совершенно независимо и беспристрастно.
The Ethics Office is responsible for ensuring that staff members observe and perform their functions in accordance with the highest standards of integrity required by the Charter of the United Nations.
Бюро по вопросам этики отвечает за обеспечение того, чтобы сотрудники Организации выполняли свои функции в соответствии с самым высоким уровнем добросовестности, как того требует Устав Организации Объединенных Наций.
to related bodies that perform their functions in accordance with their basic instruments:
соответствующие органы, которые выполняют свои функции согласно их основополагающим документам:
In the Sudan, the members of the judiciary perform their functions independently; they have full judicial power on the basis of their jurisdictions
В Судане судьи осуществляют свои функции в условиях независимости; они обладают полными судейскими полномочиями
The agencies of the Government perform their functions independently and within the powers and spheres of competence
Государственные органы выполняют свои функции, пользуясь независимостью в пределах полномочий
The objective of the ethics office will be to assist the Secretary-General in ensuring that all staff members observe and perform their functions in consistency with the highest standards of integrity, as required by
Цель бюро по вопросам этики будет заключаться в оказании помощи Генеральному секретарю в обеспечении того, чтобы все сотрудники соблюдали свои обязанности и выполняли свои функции в соответствии с необходимостью обеспечения самого высокого уровня добросовестности,
The BSEC Charter also provides, in the framework of the BSEC process, the BSEC-related bodies that perform their functions in accordance with their basic instruments and with due respect to the established principles of BSEC.
Устав ЧЭС предусматривает также в рамках процесса ЧЭС наличие связанных с ЧЭС органов, которые выполняют свои функции в соответствии с их основными юридическими документами и с должным соблюдением принципов ЧЭС.
In undertaking its responsibilities, the Ethics Office provides assistance to the Secretary-General in ensuring that all staff members observe and perform their functions consistent with the highest standards of integrity required by the Charter of the United Nations.
В порядке выполнения своих обязанностей Бюро по вопросам этики оказывает Генеральному секретарю помощь в обеспечении того, чтобы все сотрудники выполняли свои функции в соответствии с самыми высокими стандартами добросовестности, как это предусмотрено в Уставе Организации Объединенных Наций.
civilian police and civilian personnel in United Nations peacekeeping operations perform their functions admirably, and in a manner which brings credit to the Organization
гражданских сотрудников операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира прекрасно выполняют свои функции таким образом, что это делает честь Организации
is to assist in ensuring that all staff members observe and perform their functions consistent with the highest standards of integrity, as envisaged in
заключается в оказании помощи в обеспечении того, чтобы все сотрудники соблюдали свои обязанности и выполняли свои функции с учетом необходимости обеспечения самого высокого уровня добросовестности,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文