PERFORM THEIR FUNCTIONS in Russian translation

[pə'fɔːm ðeər 'fʌŋkʃnz]
[pə'fɔːm ðeər 'fʌŋkʃnz]
выполнять свои функции
to carry out its functions
perform its functions
discharge its functions
to discharge its responsibilities
to carry out its responsibilities
to fulfil its responsibilities
fulfil its functions
to carry out their tasks
to carry out its role
to perform their tasks
осуществлять свои функции
to carry out its functions
perform its functions
exercise their functions
to fulfil its functions
to carry out its responsibilities
выполнять свои обязанности
perform their duties
to carry out its responsibilities
fulfil their duties
fulfil its responsibilities
discharge its responsibilities
fulfil its obligations
shoulder its responsibilities
to meet its responsibilities
discharge their duties
assume their responsibilities
выполняют свои функции
their functions
perform their functions
performed their duties
perform their tasks
carry out their duties
выполняли свои функции
perform their functions
carry out their functions
discharged their functions
performed their duties
осуществляют свои функции
exercise their functions
perform their functions
для выполнения своих функций
to carry out its functions
for the performance of its functions
to perform its functions
to fulfil its functions
to discharge its functions
to fulfil its responsibility
to carry out their duties
to carry out their responsibilities
to discharge its responsibilities
to fulfil their roles

Examples of using Perform their functions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Staff representatives cannot properly perform their functions under chapter VIII of the Staff Rules
Представители персонала не могут надлежащим образом выполнять свои функции в соответствии с главой VIII Правил
consular missions could efficiently perform their functions as representatives of States.
консульские представительства могли эффективно осуществлять свои функции в качестве представителей государств.
must exercise their powers and perform their functions without fear, favour or prejudice.
обязаны осуществлять свои полномочия и выполнять свои функции, не испытывая страха, не предоставляя предпочтений и не нанося ущерба.
not to prosecute a case and perform their functions under the Constitution in a just manner;
невозбуждении судебного разбирательства и беспристрастно выполнять свои обязанности в соответствии с Конституцией;
regions will perform their functions under the following terms of financial remuneration.
регионах будут осуществлять свои функции на следующих условиях финансового вознаграждения.
so they can perform their functions more effectively
с тем чтобы они могли выполнять свои функции более эффективно
whereby its members shall perform their functions in full independence and with impartiality;
в соответствии с которым ее члены должны осуществлять свои функции совершенно независимо и беспристрастно;
they can fully perform their functions, and introduce mechanisms for monitoring the quality of legal assistance provided.
они могли в полной мере выполнять свои функции, а также создать механизмы контроля качества предоставляемой правовой помощи.
make a solemn declaration in a meeting of the Committee stating that they will perform their functions impartially and conscientiously.
делают торжественное заявление на заседании Комитета о том, что они будут выполнять свои обязанности беспристрастно и добросовестно.
All these units perform their functions with full powers to collect data,
Все эти подразделения выполняют свои функции и обладают всеми полномочиями собирать данные,
whereby its members shall perform their functions in full independence and with impartiality.
в соответствии с которой ее члены должны осуществлять свои функции совершенно независимо и беспристрастно.
The Ethics Office is responsible for ensuring that staff members observe and perform their functions in accordance with the highest standards of integrity required by the Charter of the United Nations.
Бюро по вопросам этики отвечает за обеспечение того, чтобы сотрудники Организации выполняли свои функции в соответствии с самым высоким уровнем добросовестности, как того требует Устав Организации Объединенных Наций.
to related bodies that perform their functions in accordance with their basic instruments:
соответствующие органы, которые выполняют свои функции согласно их основополагающим документам:
In the Sudan, the members of the judiciary perform their functions independently; they have full judicial power on the basis of their jurisdictions
В Судане судьи осуществляют свои функции в условиях независимости; они обладают полными судейскими полномочиями
The agencies of the Government perform their functions independently and within the powers and spheres of competence
Государственные органы выполняют свои функции, пользуясь независимостью в пределах полномочий
The objective of the ethics office will be to assist the Secretary-General in ensuring that all staff members observe and perform their functions in consistency with the highest standards of integrity, as required by
Цель бюро по вопросам этики будет заключаться в оказании помощи Генеральному секретарю в обеспечении того, чтобы все сотрудники соблюдали свои обязанности и выполняли свои функции в соответствии с необходимостью обеспечения самого высокого уровня добросовестности,
The BSEC Charter also provides, in the framework of the BSEC process, the BSEC-related bodies that perform their functions in accordance with their basic instruments and with due respect to the established principles of BSEC.
Устав ЧЭС предусматривает также в рамках процесса ЧЭС наличие связанных с ЧЭС органов, которые выполняют свои функции в соответствии с их основными юридическими документами и с должным соблюдением принципов ЧЭС.
In undertaking its responsibilities, the Ethics Office provides assistance to the Secretary-General in ensuring that all staff members observe and perform their functions consistent with the highest standards of integrity required by the Charter of the United Nations.
В порядке выполнения своих обязанностей Бюро по вопросам этики оказывает Генеральному секретарю помощь в обеспечении того, чтобы все сотрудники выполняли свои функции в соответствии с самыми высокими стандартами добросовестности, как это предусмотрено в Уставе Организации Объединенных Наций.
civilian police and civilian personnel in United Nations peacekeeping operations perform their functions admirably, and in a manner which brings credit to the Organization
гражданских сотрудников операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира прекрасно выполняют свои функции таким образом, что это делает честь Организации
is to assist in ensuring that all staff members observe and perform their functions consistent with the highest standards of integrity, as envisaged in
заключается в оказании помощи в обеспечении того, чтобы все сотрудники соблюдали свои обязанности и выполняли свои функции с учетом необходимости обеспечения самого высокого уровня добросовестности,
Results: 80, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian