evaluation of the activitiesassessment of the activitiesperformance evaluationperformance assessmentassesses the performanceevaluating the activitiesassessment of the workassesses activities
evaluation of the implementationassess the implementationevaluate the implementationassessment of implementationappraisal of the implementationperformance evaluationsfor assessing compliancefor assessing the performancecompliance assessment
assessment of the workperformance evaluationevaluation of the workassess the workjob evaluationperformance assessmentperformance appraisalperformance measurementto assess the activities
Examples of using
Performance evaluations
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the Board recommended that ITC seek to quality assure performance evaluations of consultants.
рекомендовала ЦМТ принять меры, гарантирующие проведение качественной служебной аттестации консультантов.
This document gives an overview of performance evaluations for the 2008-2009 biennium, notably the self-evaluation and the UNECE biennial evaluations..
В настоящем документе представлена обзорная информация об оценке результативности программы в двухгодичный период 2008- 2009 годов, в частности о самооценке и двухгодичных оценках ЕЭК ООН.
such as contract awarding processes and vendor performance evaluations.
элементы оперативной закупочной деятельности, такие, как заключение контрактов и оценка деятельности поставщиков.
including examination of his or her file and performance evaluations.
ее личное дело и материалы служебной аттестации.
the judges should be responsible for, and sign, their performance evaluations;
судьи должны отвечать за их аттестацию и подписывать аттестационные характеристики;
She had finished giving her annual performance evaluations to her small team,
prosecutors is monitored by means of examinations and performance evaluations.
прокуроров контролируется посредством проведения экзаменов и служебной аттестации.
supplier performance evaluations were pending.
что во всех 10 случаях оценка деятельности поставщиков еще не проводилась.
In addition, with the roll-out of the Umoja system, the vendor performance evaluations will be automated and incorporated in the receipt and inspection function.
Кроме того, после внедрения системы<< Умоджа>> оценка исполнения контрактов поставщиками будет производиться автоматически и в качестве составной части функции приемки и инспекции.
The performance evaluations of resident coordinators(which includes an assessment from organizations forming part of UNDG)
Оценка работы координаторов- резидентов( в том числе оценка организациями, входящими в ГООНВР)
For example, because some requisitioning offices did not conduct vendor performance evaluations, the Procurement Division was unable to update vendor performance information;
Например, поскольку некоторые подразделения- заказчики не провели оценки работы поставщиков, Отдел закупок не смог обновить информацию о работе поставщиков;
the work performed by former staff and the educational levels and performance evaluations for consultants and individual contractors.
также показан уровень образования и дана оценка работы консультантов и индивидуальных подрядчиков.
Sharing the performance evaluations with the consultants can contribute to enhancing their performance
Обсуждение служебных аттестаций с консультантами может способствовать повышению эффективности
also shows the educational levels and performance evaluations for consultants and individual contractors.
показан уровень образования и оценка работы консультантов и индивидуальных подрядчиков.
The Department of Field Support commented that UNMIT was developing a standard operating procedure to ensure that consistent criteria would be applied in vendors' performance evaluations.
В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что в ИМООНТ разрабатывается типовой порядок действий для обеспечения последовательности в применении критериев оценки работы поставщиков.
UNECE biennial performance evaluations, to be implemented by each Sectoral Committee at the request of the Commission.
Система двухгодичных оценок деятельности ЕЭК ООН, которая применяется каждым секторальным комитетом по просьбе Комиссии.
In line with the recommendation, the Tribunal informed all staff through an intranet communication of the importance of completing their performance evaluations and the associated deadlines.
В соответствии с этой рекомендацией Трибунал проинформировал всех сотрудников через сеть Интранет о важности завершения своих служебных аттестаций и соблюдения соответствующих сроков.
These tasks should be included in the job descriptions and performance evaluations of line managers
Данные задачи должны отражаться в описаниях должностных функций и служебных аттестациях руководителей среднего звена
The evaluators recommended that the results of all Executive Committee performance evaluations should be shared with the upper management of the implementing agencies.
Эксперты по оценке, рекомендовали, чтобы результаты всех оценок деятельности Исполнительного комитета доводились до сведения высшего руководства учреждений- исполнителей.
compacts, performance evaluations of programme managers,
договоров, служебных аттестаций, руководителей программ
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文