PERMANENT SYSTEM in Russian translation

['p3ːmənənt 'sistəm]
['p3ːmənənt 'sistəm]
непрерывной системы
постоянную систему
permanent system
постоянная система
permanent system

Examples of using Permanent system in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It had also requested the Secretariat to provide preliminary estimates of the expenditures necessary to establish a permanent system as well as a time-frame for each phase of the project,
Он также обратился к Секретариату с просьбой представить предварительную смету расходов, необходимых для создания постоянной системы, а также информацию о сроках осуществления каждого этапа этого проекта,
they were not abrogated by the outbreak of war because it is clear that their object was to create a permanent system or status.
носят политический характер, однако они не аннулируются началом войны, поскольку вполне ясно, что их объект заключается в установлении постоянной системы или статуса.
that was why, as the Secretary-General had noted(A/48/403-S/26450), there was as yet no fully developed permanent system of peace-keeping, only an ongoing series of ad hoc operations.
отмечается в докладе Генерального секретаря( А/ 48/ 403- S/ 26450)," до сих не существует всесторонней и постоянной системы поддержания мира, а имеет место лишь продолжающаяся серия разовых операций.
was attributed to ad hoc exceptional measures, and questions were raised on whether consideration had been given to developing a permanent system to deal with this issue.
это сокращение обусловлено исключительными специальными мерами, и были заданы вопросы о том, рассматривалась ли возможность создания постоянной системы в связи с этой проблемой.
VSAT is a more permanent system giving each location eight telephone
Система ВСАТ является более постоянной системой, которая обеспечивает в каждой точке восемь линий телефонной
Development of Human Resources Potential JSC“INTER RAO UES” is implementing a permanent system of training and qualifications improvement for its personnel which provides employees with the necessary conditions to ensure systematic improvement of the level of professional knowledge and skills.
Развитие кадрового потенциала В« ИНТЕР РАО ЕЭС» реализуется система непрерывного обучения и повышения квалификации персонала, что обеспечивает работникам необходимые условия для систематического повышения уровня профессиональных знаний и навыков.
possibilities for establishing a more permanent system of financial arrangements guaranteeing funding on a[more][stable,
на предмет создания более долговременной системы финансовых соглашений, которые гарантируют финансирование на[ более][ прочной,
The moratorium declared by the Government of Argentina on the export of anti-personnel land-mines forms the basis for the development of further efforts to set up a permanent system for the control of such devices.
Объявленный аргентинским правительством мораторий на экспорт противопехотных мин- это основа для развертывания будущих мероприятий, имеющих своей целью установление постоянного режима контроля над подобного рода устройствами.
The Committee emphasizes the importance of developing an effective and permanent system of monitoring the implementation of the Convention based on close cooperation between all the relevant government ministries
Комитет обращает внимание на важность создания эффективной постоянной системы наблюдения за осуществлением Конвенции на основе тесного сотрудничества между всеми соответствующими министерствами
part of a future permanent system.
частью создаваемой постоянной системы.
leaving aside matters of secondary importance to be included in the permanent system of inspections.
откладывая в сторону вопросы второстепенной важности, подлежащие включению в постоянную систему проведения инспекций.
would provide further information, in particular preliminary estimates of the expenditures required to establish a permanent system and a time-frame for each phase of the project.
Секретариат представит дополнительную информацию, в частности предварительную смету расходов на создание постоянной системы с указанием сроков осуществления каждого этапа этого проекта.
Before the process of convergence of the Common External Tariff is complete, the States Parties shall revise the current disputes settlement system of MERCOSUR with a view to adopting the permanent system referred to in paragraph 3 of annex III to the Treaty of Asunción
До завершения процесса разработки общих внешних тарифов государства- участники пересматривают существующую систему урегулирования споров в рамках МЕРКОСУР с целью принятия постоянной системы, о которой говорится в пункте 3 Приложения III Асунсьонского договора
UNESCO noted that since 1986 it had had a permanent system of reporting on steps taken by Member States to apply the Recommendation concerning Education for International Understanding, Cooperation
ЮНЕСКО отметила, что с 1986 года она использует постоянную систему представления докладов о шагах, предпринимаемых государствами- членами по осуществлению рекомендации, касающейся воспитания в духе международного взаимопонимания,
and, in order to create a culture of transparency, a permanent system of regular reports by all States parties, covering all articles of the Treaty
в целях формирования культуры транспарентности-- учреждение постоянной системы представления всеми государствами- участниками регулярных докладов,
must rest on this permanent system of guarantee because the danger to Cyprus continues to exist from within
должно основываться на этой постоянной системе гарантий, поскольку внутренняя угроза Кипру сохраняется,
Permanent systems of household surveys.
Постоянные системы обследования домашних хозяйств.
Construction of all necessary temporary and permanent systems and equipment within the"Facility.
Строительство всех необходимых временных и постоянных систем и оборудования в рамках Объекта;
The need to have permanent systems for monitoring and assessing both the processes generating desertification and the effects of drought is imperative
Крайне важное значение для содействия работе директивных органов имеет создание постоянных систем мониторинга и оценки
enable our partner countries to plan to build effective and permanent systems to reach the MDGs.
наши государства- партнеры смогли разработать планы создания эффективных и стабильных систем для достижения ЦРДТ.
Results: 47, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian