PERSONAL KNOWLEDGE in Russian translation

['p3ːsənl 'nɒlidʒ]
['p3ːsənl 'nɒlidʒ]
личными знаниями
personal knowledge
индивидуальными знаниями
personal knowledge
персональные знания
личных знаний
personal knowledge
личные знания
personal knowledge
личных знаниях
personal knowledge
лично знакомы
personally know
are personally familiar
personal knowledge
personally acquainted
личностное знание

Examples of using Personal knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He stated that the figures were based on his personal knowledge and were"fair and reasonable.
Он указал, что заявленные суммы основаны на его собственной информации и являются" справедливыми и разумными.
internalizes information as personal knowledge Presents the information product 2.
осваивает/ впитывает информацию как собственное знание; представляет информационный продукт.
acquire direct personal knowledge of their work and problems.
получить непосредственное личное представление об их работе и проблемах.
The personal knowledge management programme aims to create an information management consulting service to assist staff
Программа по управлению личными знаниями направлена на создание консультационной службы по управлению информацией, которая будет оказывать персоналу
Through individual coaching and training, the Personal Knowledge Management programme helps Secretariat staff
С помощью индивидуального инструктажа и обучения программа управления индивидуальными знаниями помогает как сотрудникам Секретариата, так
Satisfaction surveys on the personal knowledge management programme were conducted with Library staff(on involvement in the process) and with clients(on usefulness):
В рамках проекта по управлению личными знаниями были проведены опросы степени удовлетворенности сотрудников Библиотеки( в отношении участия в процессе)
The Personal Knowledge Management programme is gradually being adopted by member libraries,
Программа управления индивидуальными знаниями постепенно принимается библиотеками- членами, которые также участвуют
timelier access by users to products and services of the Dag Hammarskjöld Library, a personal knowledge management initiative was launched to assist staff and delegates to deal with the increasingly complex information environment.
услугам Библиотеки им. Дага Хаммаршельда началось осуществление инициативы по Управлению личными знаниями для оказания персоналу и делегациям помощи в решении все более сложных информационных вопросов.
Through another knowledge-sharing initiative, personal knowledge management, coaching and consulting services are provided to staff and delegations to assist
Еще одна инициатива по обмену знаниями касается хранения и использования личных знаний и предусматривает предоставление услуг по обучению
called personal knowledge management.
Управление индивидуальными знаниями.
which is based on personal knowledge, customer experience,
который основывается на личных знаниях, опыте заказчика,
Current methodologies rely largely on the personal knowledge, experience and expertise of industry professionals in recognizing diamonds from individual productions
Методики, которые используются в настоящее время, основываются главным образом на личных знаниях и личном опыте специалистов этой отрасли, которые используют размеры, цвет,
as well as personal knowledge and qualifications, implemented with observance of general principles of the ICSQ-775 standard certification.
а также персональных знаний и квалификаций, которая осуществляется с учетом общих принципов сертификации по стандарту« ICSQ- 775».
Knowledge in Society"(1945), Hayek argued that the price mechanism serves to share and">synchronise local and personal knowledge, allowing society's members to achieve diverse
синхронизировать общее и личное знание, разрешая членам общества достигнуть разнообразных
The letter should include a statement of the source and extent of the judge's personal knowledge and should ordinarily be addressed
Такое письмо должно содержать указание на автора рекомендации и степень личного знакомства с данным лицом, и, как правило,
to hear statements made under oath by seven witnesses who had direct and personal knowledge of the human rights situation in the occupied Syrian Golan.
заслушать данные под присягой показания семи свидетелей, которые непосредственно и лично знакомы с положением в области прав человека на оккупированных сирийских Голанах.
contemporary philosophy of science, referred to as"personal knowledge", turns out be outside the scope of quality assessment of PhD programs.
которая в современной философии науки обозначается как« личностное знание», оказывается вне оценки качества подготовки докторов философии PhD.
starting with the lowest level, their personal knowledge and experience, and working their way to higher levels, most of the
начиная с самого элементарного уровня и используя свои личные знания и опыт, а затем стали бы продвигаться к более высоким уровням,
the informality of screening devices(personal knowledge of borrowers) used in making loans;
неформальный характер процедур проверки( личное знание заемщиков), используемых при предоставлении займов,
in particular the confession where the author had demonstrated personal knowledge of the offence, it would not cause an injustice for the trial to proceed without the presence of the victim
с учетом материалов дела, и в частности признательных показаний автора, в которых она продемонстрировала личную осведомленность о совершенном правонарушении, отсутствие потерпевшего на процессе не представляло собой какой-либо несправедливости тем более,
Results: 54, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian