PIETY in Russian translation

['paiəti]
['paiəti]
благочестие
piety
godliness
devotion
набожность
devotion
piety
пиететом
reverence
piety
богобоязненности
righteousness
piety
godliness
благочестивого
pious
devout
godly
righteous
piety
благочестия
piety
godliness
devotion
благочестии
piety
godliness
devotion
благочестием
piety
godliness
devotion
набожности
devotion
piety
почтительности

Examples of using Piety in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Having decided to dedicate himself to more piety, Anthony secluded himself in a desert.
Исполнившись еще большей ревности к благочестию, Антоний решил удалиться в пустыню.
The minaret had to reflect the greatness of the town and the piety of its ruler.
Этот минарет должен был отвечать величию города и благочестию его правителя.
They misuse people's feelings, their piety.
Они пользуются чувствами людей, их набожностью».
brought to Russia loving-kindness and piety.
принесъ на Русь милосердiе и благочестiе.
He pleaded for sympathy without sentimentality, piety without sanctimoniousness.
Он призывал к сочувствию без сентиментальности, благочестию без ханжества.
May such piety bring blessings upon him!
И пусть такое милосердие принесет ему милость богов!
They denounced false piety, the machinations of high office,
Они отреклись от ложной набожности, махинаций высшей власти
Their motto is"Pietas et Labor" Piety and Labor.
Девиз конгрегации- Pietas et Labor Милосердие и Труд.
Prejudice and Piety.
Предубеждение и увертки.
He pleaded for sympathy without sentimentality, piety without sanctimoniousness.
Он призывал к сочувствию без сентиментальности, жалости без лицемерия.
Self-conscious piety had no place in his philosophy of righteous living.*.
В его философии праведной жизни не было места для показного благочестия.
In view of Your Eminence's well-known Piety, as well as your great learning and diplomatic skills.
Зная благочестие вашего преосвященства, равно как и вашу ученость и дипломатические таланты.
The piety of Zarathustra and his followers maintains the supreme power of Ahura Mazda in the world.
Благочестие Заратуштры и его последователей сплетает высшую Власть Ахура Мазды в мире.
Genre scene depicting ostentatious piety of the policemen who came to the merchant's house"glorify Christ" and to get tips,
Жанровая сценка, изображающая показную набожность городовых, пришедших в дом замоскворецкого купца" славить Христа"
The criterion of distinction is therefore piety and not gender,
Поэтому мерилом различия людей служит благочестие, а не пол, раса, цвет кожи,
It intensified mother's piety- she incessantly prayed for her son
Это обострило набожность матери- она непрестанно молилась за сына
to whom I treat with great piety.
к которому я отношусь с большим пиететом.
The piety of Muslims, their fanaticism
Благочестие мусульман, их фанатизм
His disputes with the chieftains soon faded from collective memory, but his piety and generosity remained a legend.
Однако его споры со знатью со временем ушли в забвение из народной памяти, а его набожность и щедрость остались легендой.
it is from the piety of hearts.
то это исходит от богобоязненности в сердцах.
Results: 169, Time: 0.0669

Top dictionary queries

English - Russian