POLICIES AND PROCESSES in Russian translation

['pɒləsiz ænd 'prəʊsesiz]
['pɒləsiz ænd 'prəʊsesiz]
стратегии и процессы
policies and processes
strategies and processes
политики и процедур
policies and procedures
policy and procedural
policies and processes
policies and practices
стратегии и процедуры
policies and procedures
strategies and procedures
policies and processes
правил и процедур
rules and procedures
regulations and procedures
policies and procedures
disciplines and procedures
policies and processes
политике и процессах
policies and processes
политику и процессы
policies and processes
политика и процессы
policies and processes
стратегий и процессов
strategies and processes
policies and processes
политику и процедуры
policies and procedures
policies and processes
стратегиях и процессах

Examples of using Policies and processes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
involved in policy and decision-making to further mainstream the environment in national development policies and processes.
обеспечить более всесторонний учет экологических аспектов в политике и процессах национального развития.
Report of the Secretary-General on the impact of international commitments, policies and processes on the scope and the implementation of national development strategies A/62/303.
Доклад Генерального секретаря о влиянии международных обязательств, политики и процессов на рамки и осуществление стратегий национального развития A/ 62/ 303.
Policies and processes for managing financial risks remain unchanged from those disclosed in last annual consolidated financial statements for the year ended 31 December 2017.
Политика и процессы управления финансовыми рисками остались без изменений относительно информации по ним, раскрытой в последней годовой консолидированной финансовой отчетности за год, закончившийся 31 декабря 2017 года.
principles of the human rights system into the plans, policies and processes aimed at regulating toxic chemicals.
принципов системы прав человека в планы, политику и процессы, направленные на регулирование токсичных химических веществ.
In order to meet their responsibility to respect human rights, business enterprises must have in place appropriate and effective policies and processes.
С целью выполнения своих обязанностей по соблюдению прав человека предприятиям следует определить свою политику и процедуры.
ERM requires organization-wide risk management policies and processes, and provides a coherent methodology for their implementation.
ОУР требует общеорганизационной политики и процессов управления рисками и дает целостную методику его реализации.
the plans, policies and processes of development are anchored in a system of rights
чтобы планы, политика и процессы развития были основаны на системе прав
Furthermore, OHCHR supported initiatives to integrate human rights into national budget policies and processes through applied research
Кроме того, УВКПЧ поддержало инициативы по интеграции прав человека в национальную бюджетную политику и процессы за счет прикладных исследований
This amendment requires the Group to make new disclosures to enable users of the financial statements to evaluate the Group's objectives, policies and processes for managing capital.
Принятая поправка вводит новые требования по раскрытию информации, позволяющей пользователям финансовой отчетности оценить цели, политику и процедуры управления капиталом Группы.
principles of the international human rights system into the plans, policies and processes of development.
принципов международной системы прав человека в планах, стратегиях и процессах развития.
The Service will continue to support Umoja in developing its policies and processes in the related areas.
Служба будет продолжать поддерживать систему<< Умоджа>> при разработке своей политики и процессов в смежных областях.
Managers and supervisors by their actions should demonstrate zero tolerance of unethical behaviour and organizational policies and processes should support
Административные сотрудники и непосредственные руководители должны демонстрировать своими действиями полную нетерпимость к неэтичному поведению, а политика и процессы организации должны поддерживать
principles of the international human rights system into the plans, policies and processes of poverty reduction.
принципы международной системы в области прав человека в планы, политику и процессы сокращения нищеты.
businesses should have policies and processes appropriate to their size and circumstances.
корпорации должны иметь политику и процедуры сообразно их размеру и обстоятельствам.
after comprehensively assessing the full impact of international commitments, policies and processes on their national priorities.
после всесторонней оценки всего влияния международных обязательств, политики и процессов на их национальные приоритеты.
Ongoing change impact assessments are being conducted to document the change that Umoja will bring to United Nations policies and processes.
В настоящее время проводится постоянная оценка воздействия обусловленных системой<< Умоджа>> изменений на политику и процессы Организации Объединенных Наций.
rules, policies and processes have an impact on the design
правила, политика и процессы оказывают воздействие на разработку
plans, policies and processes.
планов, политики и процессов.
Section II identifies key areas where international disciplines and rules, policies and processes impinge upon national development strategies.
В разделе II определяются ключевые области, в которых международные нормы и правила, политика и процессы посягают на национальные стратегии развития.
Ii. Whether or not the risk management policies and processes are appropriate in light of the financial institution's risk profile,
Ii. Удовлетворяют ли соответствующим требованиям политика и процедуры управления рисками с точки зрения профиля рисков кредитно-финансового учреждения
Results: 142, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian