POLICY AND PROGRAMME DEVELOPMENT in Russian translation

['pɒləsi ænd 'prəʊgræm di'veləpmənt]
['pɒləsi ænd 'prəʊgræm di'veləpmənt]
разработки политики и программ
policy and programme development
design policies and programmes
policy and programme formulation
developing policies and programmes
policy-making and programming
разработки стратегий и программ
developing strategies and programmes
formulating policies and programmes
development of policies and programmes
developing policies and programmes
development of strategies and programmes
designing policies and programmes
policy and programme formulation
разработке политики и программ
developing policies and programmes
development of policies and programmes
formulation of policies and programmes
design of policies and programmes
elaboration of policies and programmes
policymaking and programming
formulating policies and programmes
policy and programmatic
elaborating policies and programmes
разработку политики и программ
development of policies and programmes
formulation of policies and programmes
developing policies and programmes
elaboration of policies and programmes

Examples of using Policy and programme development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strategic planning guides policy and programme development at the thematic and country/regional levels.
Стратегическое планирование служит ориентиром для разработки политики и программ на тематическом и страновом/ региональном уровнях.
The Domestic Violence Prevention Council provides advice on domestic violence policy and programme development.
Совет по предотвращению насилия в семье дает консультации для выработки политики и программ по проблемам такого насилия.
Please explain how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men.
Просьба сообщить, как такие данные используются при разработке политики и программ и отслеживании прогресса в обеспечении фактического равенства женщин и мужчин.
A review of the first 10 years of the ICPD Programme of Action has shown significant policy and programme development both globally and within the UNECE region.
Обзор первых десяти лет осуществления Программы действий МКНР свидетельствует о значительных изменениях в политике и программах как на глобальном уровне, так и в регионе ЕЭКООН.
How is such data used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men?
Каким образом такие данные используются при разработке политики и программ и в процессе мониторинга прогресса в деле достижения реального равенства между женщинами и мужчинами?
Standardized data collection provides the basis for policy and programme development and enables monitoring of progress towards implementing national commitments to ending violence against women.
Стандартизация сбора данных закладывает основу для развития политики и программ и позволяет следить за прогрессом в деле осуществления национальных обязательств по прекращению насилия в отношении женщин.
And that the 51st session of CSW acknowledged a lack of attention to girls in policy and programme development and in resource allocation.
И что на своей пятьдесят первой сессии КПЖ признала недостаточное уделение внимания девочкам в рамках разработки политики и программ и выделения ресурсов.
will help decision-making in Member States and thereby enhance policy and programme development.
которая будет способствовать принятию решений в государствах- членах и тем самым содействовать выработке политики и программ.
research to support policy and programme development.
и исследования в поддержку разработки политики и программ.
Participants called for the inclusion of the perspectives of young indigenous women in all policy and programme development at national and international levels.
Участники призвали учитывать проблемы, с которыми сталкиваются молодые женщины- представительницы коренного населения, во всех политике и программах в области развития на национальном и международном уровнях.
good practices in such areas as legislative, policy and programme development.
в том числе в таких областях, как законодательство, политика и разработка программ.
More explicit leadership on gender mainstreaming could ensure that policy and programme development in all sectors is systematically based on gender analysis.
Более четкое проявление инициативы в вопросах учета гендерной проблематики могло бы обеспечить, чтобы деятельность по разработке политики и программ во всех секторах систематически основывалась на гендерном анализе.
interests of women were identified and mainstreamed into policy and programme development.
интересы женщин четко выявлялись и учитывались при разработке политики и программ.
use of information on illicit drugs necessary for policy and programme development.
использования информации о запрещенных наркотиках, которая требуется для разработки политики и программ.
the systematic use of gender analysis as the basis for policy and programme development.
систематического использования гендерного анализа в качестве основы для разработки политики и программ.
countries with economies in transition, in order to improve decision-making and policy and programme development.
в целях повышения эффективности процесса принятия решений и разработки стратегий и программ.
Each year, a clear purpose for the forums should be set to ensure that the outputs of the discussions feed into policy and programme development at the national, regional,
Каждый год необходимо будет определять четкие цели форумов для того, чтобы обеспечить использование результатов дискуссий в ходе разработки политики и программ на национальном, региональном
to realize gender equality through legislative reform, policy and programme development and other measures, in all areas.
достижению гендерного равенства с помощью реформы законодательства, разработки стратегий и программ, а также других мер во всех областях.
give them a national voice in policy and programme development, and provide advice on the recognition of Indigenous Australians in the National Constitution.
предоставить им право голоса в разработке политики и программ на общенациональном уровне, а также выработать рекомендации относительно способа закрепить признание коренных австралийцев в национальной Конституции.
the Ministry of Foreign Affairs and funded by the Government of New Zealand as part of its bilateral assistance under the Policy and Programme Development Project for Women.
финансировался правительством Новой Зеландии по каналам двусторонней помощи в рамках проекта разработки политики и программ в интересах женщин.
Results: 98, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian