In order that they might have the powers to deal with young offenders who pose a danger to the public or who offend persistently, the Criminal Justice
Для того, чтобы суды имели право выносить решения в отношении молодых правонарушителей, которые представляют опасность для общества или которые постоянно совершают правонарушения,
apiary only in cases when they either pose a danger to people or get used to hunt honey bees.
пасеке необходимо исключительно лишь в тех случаях, когда они либо представляют опасность для людей, либо привыкают охотиться на медоносных пчел.
suspected terrorists as prohibited immigrants if they may pose a danger to the peace, order
предполагаемых террористов к числу нежелательных иммигрантов, если они могут создать угрозу миру, порядку
may truly pose a danger to international public order
никто другие могут по-настоящему угрожать международному публичному порядку
And to those policemen who believe that society should not pose a danger to the ruling criminal group I wish them to change their profession as soon as possible",- the leader of„Our Party" wrote on his Facebook page.
А тем полицейским, кто считает, что общество не должно представлять опасности для правящей группировки, желаю поскорее сменить профессию»- написал на своей странице в фэйсбуке лидер« Нашей Партии».
Refuse access to the Aqua Park to persons the behaviour of which can disrupt the order of the Aqua Park, pose a danger to the safety of other visitors,
Не впускать в Аквапарк лиц, поведение которых может нарушить порядок Аквапарка, представлять опасность для других посетителей, гигиенического состояния Аквапарка и/
if released, will not pose a danger to any victim, witness
в случае освобождения из-под стражи не будет представлять опасности для любого потерпевшего, свидетеля
other criminals who could pose a danger to the police or citizens of any country to which the escaped prisoners might flee.
других преступников, способных представлять опасность для полицейских или граждан любой страны, куда могут направиться бежавшие заключенные.
storage areas for materials that may pose a danger to drinking water.
disregarding the obvious reality that Iraq cannot pose a danger to the United States.
без всякого учета того очевидного обстоятельства, что Ирак не может представлять опасности для Соединенных Штатов.
The Minister of Immigration under the Immigration Act 1966 may deny safe haven to undesirable aliens particularly those who may pose a danger to the peace, order
В соответствии с Законом об иммиграции 1966 года министр иммиграции может отказывать в предоставлении безопасного убежища нежелательным иностранцам, в частности лицам, которые могут создавать угрозу для мира, порядка
The Government recalls that the use of administrative detention measures against detainees who pose a danger to public security is recognized by international law
Правительство отмечает, что использование меры содержания под стражей в административном порядке в отношении задержанных, представляющих угрозу общественной безопасности, допускается международным правом
Severely hazardous pesticide formulations which pose a danger to developing country parties
Особо опасные пестицидные составы, представляющие опасность для государств- сторон,
who have been convicted of particularly serious crimes or pose a danger to the security of the sending State.
осужденными в совершении особенно тяжкого преступления или представляющим опасность для безопасности высылающего государства.
will re-enter quickly and thus not pose a danger to satellites and peaceful space operations.
результирующие обломки быстро вошли в атмосферу и тем самым не создавали опасности для спутников и мирных космических операций.
which may pose a danger to these persons.
который может создать опасность для этих лиц.
intelligence activities which could pose a danger to United States citizens under some circumstances.
отдельных военно- разведывательных операций, которые при определенных обстоятельствах могли бы представлять угрозу для американских граждан.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文